ويكيبيديا

    "sanitaires et phytosanitaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحية وتدابير الصحة النباتية
        
    • الصحة والصحة النباتية
        
    • الصحية ومعايير الصحة النباتية
        
    • الصحة العامة والصحة النباتية
        
    • الصحة البشرية والنباتية
        
    • الإصحاح والإصحاح النباتي
        
    • الصحية والصحة النباتية
        
    • الرامية إلى حماية صحة اﻹنسان وصحة النبات
        
    • الصحية وخدمات الصحة النباتية
        
    • الصحة البشرية والصحة النباتية
        
    • المتعلقة بصحة اﻹنسان والنبات
        
    • المتعلقة بالصحة البشرية وصحة النبات
        
    • المتعلقة بالصحة وبنظافة النباتات
        
    • بالصحة والصحة النباتية
        
    • الأمان والصحة النباتية
        
    Les mesures sanitaires et phytosanitaires sont trop rigoureuses. UN والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية شديدة الصرامة.
    Souvent, les mesures sanitaires et phytosanitaires étaient un obstacle aux exportations agricoles. UN وفي العديد من الحالات كانت التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية تقف عائقاً أمام الصادرات الزراعية.
    En outre, ces exigences sont en général plus sévères que les réglementations gouvernementales contenues dans les mesures prises en vertu de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires. UN وعلاوة على ذلك، تتسم هذه المتطلبات عادة بصرامة أكبر من القواعد التنظيمية الحكومية التي تنعكس في التدابير المتخذة طبقاً لمتطلبات الاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية.
    L'évolution constante des normes sanitaires et phytosanitaires dans les pays développés était un obstacle supplémentaire pour les exportateurs des pays en développement. UN كما أن التطور المستمر لمعايير الصحة والصحة النباتية في البلدان المتقدمة يشكل تحدياً آخر للمصدّرين من البلدان النامية.
    Les normes techniques, sanitaires et phytosanitaires sont de plus en plus complexes. UN ويتزايد تعقد المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية.
    En conséquence, les femmes qui exportent sont moins à même de satisfaire aux normes sanitaires et phytosanitaires et aux autres exigences des consommateurs. UN وهذا يحد من قدرة النساء المصدرات على الوفاء بفعالية بشروط الصحة العامة والصحة النباتية وغيرها من متطلبات المستهلكين.
    Objectif de l'Organisation : Dans les pays sélectionnés parmi les moins avancés, renforcer la capacité des acteurs privés et publics de développer et de diversifier les exportations de produits halieutiques, notamment en travaillant sur les normes sanitaires et phytosanitaires UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا على تحسين وتنويع صادراتها السمكية، بما في ذلك عن طريق تحسين معايير الصحة البشرية والنباتية
    Il est nécessaire d'aider les très petites entreprises à acquérir le matériel de base pour satisfaire aux normes sanitaires et phytosanitaires en accordant des microcrédits pour des microachats. UN :: هناك حاجة إلى مساعدة كل مؤسسة صغيرة في الحصول على المعدات الأساسية لتطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية بمنح قروض صغيرة للمشتريات الصغيرة.
    Outre les droits de douane, les mesures sanitaires et phytosanitaires font dans certains cas obstacle à un accroissement des importations de produits africains. UN وبالإضافة إلى التعريفات الجمركية، تشكل التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية وتنفيذها في بعض الحالات عائقاً أمام زيادة واردات المنتجات من أفريقيا.
    Outre les droits de douane, les mesures sanitaires et phytosanitaires font dans certains cas obstacle à un accroissement des importations de produits africains. UN وبالإضافة إلى التعريفات الجمركية، تشكل التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية وتنفيذها في بعض الحالات عائقاً أمام زيادة واردات المنتجات من أفريقيا.
    L'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires prévoit de respecter autant que possible le principe du traitement national dans l'application des mesures visant à protéger la vie et la santé des personnes et des animaux ainsi que la préservation des végétaux. UN أما الاتفاق بشأن تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية فيطبق مبدأ المعاملة الوطنية إلى الحد الممكن لدى تطبيق التدابير الرامية إلى حماية حياة وصحة الانسان والحيوان والنبات.
    Mesures sanitaires et phytosanitaires Mesures SPS, y compris les limites de résidus chimiques, l'exemption de la maladie, le traitement de produits spécifiés, etc. UN تدابير الصحة والصحة النباتية التي تتضمن حدود المخلفات الكيميائية، والخلو من الأمراض، ومعالجة منتجات محددة، وغير ذلك.
    Il était vital pour l'agriculture de répondre aux normes sanitaires et phytosanitaires et aux exigences de traçabilité et d'adopter des pratiques de référence. UN ومن الجوهري أن يستوفي قطاع الزراعة معايير الصحة والصحة النباتية ومتطلبات اقتفاء الأثر واتباع الممارسات الزراعية الجيدة.
    L'accent devait être mis sur les mesures sanitaires et phytosanitaires et sur les obstacles techniques au commerce. UN وينبغي أن ينصب التركيز على الصحة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة.
    Coûts de l'application des normes sanitaires et phytosanitaires en RépubliqueUnie de Tanzanie, au Mozambique et en Guinée. UN تكاليف مراعاة معايير الصحة والصحة النباتية في جمهورية تنزانيا المتحدة، وموزامبيق وغينيا؛
    Au Pakistan, l'ONUDI et la Banque mondiale ont lancé en 2006 une étude conjointe sur les difficultés rencontrées par les exportateurs pakistanais dans l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires sur les marchés internationaux. UN وبدأت اليونيدو والبنك الدولي في باكستان إجراء دراسة مشتركة في عام 2006 بشأن التحديات التي يواجهها الخبراء الباكستانيون في الامتثال لمتطلبات المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية في الأسواق الدولية.
    L'accès aux marchés est souvent bloqué en raison de l'incapacité à respecter les normes sanitaires et phytosanitaires, ou d'autres normes techniques. UN وغالبا ما توضع العراقيل أمام الوصول إلى الأسواق نتيجة لعدم القدرة على الوفاء بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية فضلا عن المعايير التقنية الأخرى.
    Par ailleurs, les barrières non tarifaires et autres mesures protectionnistes visant à bloquer les exportations de pays en développement, par exemple à l'aide de prétextes tels que des normes sanitaires et phytosanitaires, doivent être démantelées. UN كما ينبغي تفكيك التدابير غير التعريفية وتدابير الحماية الأخرى التي ترمي إلى إيقاف الصادرات الآتية من البلدان النامية بذرائع مثل معايير الصحة العامة والصحة النباتية.
    Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS) UN اتفاق بشأن تدابير الصحة البشرية والنباتية
    Cet accord aura pour objet d'améliorer la coordination des activités de coopération technique dans le domaine des mesures sanitaires et phytosanitaires. UN وسوف يهدف هذا الاتفاق إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال تدابير الإصحاح والإصحاح النباتي.
    Les accords sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires et sur les obstacles techniques au commerce ont pour objet d'établir des règles et de promouvoir la transparence. UN ومهمة الاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة هي وضع قواعد وتشجيع الشفافية في هذا الصدد.
    Toutefois, deux accords spéciaux, l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires et l'Accord sur les obstacles techniques au commerce, offrent un cadre pour l'allégement des mesures non tarifaires qui entravaient le commerce des produits forestiers. UN بيد أن اتفاقين خاصين، وهما الاتفاق المتعلق بتطبيق الاجراءات الرامية إلى حماية صحة اﻹنسان وصحة النبات والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، يقدمان اﻷساس من أجل معالجة إجراءات غير جمركية تستعمل كحواجز تجارية إزاء المنتجات الحرجية.
    Les mesures sanitaires et phytosanitaires et les obstacles techniques au commerce gênaient même l'exportation des produits les plus compétitifs. UN كما أن تدابير الصحة البشرية والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة تؤثر أيضاً على الإمكانات التصديرية حتى بالنسبة للمنتجات الأكثر قدرة على المنافسة.
    5. Application des mesures sanitaires et phytosanitaires UN ٥- تطبيق التدابير المتعلقة بصحة اﻹنسان والنبات
    La vigilance accrue du public se traduit par la multiplication rapide de normes, règlements techniques et mesures sanitaires et phytosanitaires qui pourraient avoir pour effet d’opposer de nouvelles barrières tarifaires aux pays en développement dont les produits ne sont pas en conformité. UN ٣٢ - وتؤدي زيادة الوعي الجماهيري إلى زيادة انتشار المعايير، واﻷنظمة التقنية، والتدابير المتعلقة بالصحة وبنظافة النباتات مع احتمال زيادة عدد الحواجز التجارية التي سيتم نصبها ضد البلدان النامية التي لا تتفق منتجاتها مع ذلك.
    Réglementations sanitaires et phytosanitaires UN التنظيمات المتعلقة بالصحة والصحة النباتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد