Les contributions sont comptabilisées conformément aux normes IPSAS 23 : Produits des opérations sans contrepartie directe. | UN | يعترف بالمساهمات وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 23: الإيرادات من المعاملات غير التبادلية. |
Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Dettes issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية |
Au 31 décembre, le FENU n'avait aucune créance à recevoir au titre d'opérations sans contrepartie directe. | UN | وفي نهاية السنة، لم يكن لدى الصندوق أي حسابات مستحقة القبض غير مسددة من معاملات غير تبادلية. |
Les débiteurs liés à des opérations sans contrepartie directe comprennent des contributions à recevoir et des lettres de crédit d'État. | UN | وتشمل فئة المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية المساهمات المستحقة القبض وخطابات الاعتماد الحكومية. |
Créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | الحسابات الجارية المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Montant net des créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Comptes créditeurs relatifs à des opérations sans contrepartie directe | UN | المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية |
Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Dettes issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية |
Les opérations sans contrepartie directe sont évaluées à la juste valeur et signalées dans les notes complétant les états financiers. | UN | وتُقيّم المعاملات غير التبادلية بالقيمة العادلة ويُفصح عنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية. |
Le fait de déterminer s'il existe ou non des conditions pour des opérations sans contrepartie directe est une appréciation qui exige d'importantes compétences spécialisées. | UN | ويتطلب التأكد من وجود شروط تتعلق بالمعاملات غير التبادلية قدرا كبيرا من التمييز المهني. |
Montant net des créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe | UN | مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
Les contributions volontaires sont des opérations sans contrepartie directe comptabilisées comme produits lorsque les accords régissant les contributions prennent effet ou lorsque des sommes sont reçues en l'absence de tels accords. | UN | التبرعات هي معاملات غير تبادلية يجري الإقرار بها بوصفها إيرادات عند دخول اتفاقات تقديم مساهمات حيز النفاذ، أو استلام النقدية في حالة عدم وجود اتفاقات لتقديم مساهمات. |
Les contributions préaffectées et non préaffectées sont classées dans la catégorie des opérations sans contrepartie directe. | UN | وتصنف المساهمات المخصصة وغير المخصصة المقدمة إلى الصندوق كمعاملات غير تبادلية. |
Les contributions préaffectées et non préaffectées sont classées dans la catégorie des opérations sans contrepartie directe. | UN | وتصنف المساهمات المخصصة وغير المخصصة المقدمة إلى الصندوق كمعاملات غير تبادلية. |
Au 31 décembre 2013, ONU-Femmes ne détenait pas de stocks destinés à la vente et n'avait pas non plus acquis de stocks dans le cadre d'opérations sans contrepartie directe. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أي مخزونات محتفظ بها للبيع، ولم يجر اقتناء أي مخزونات من خلال معاملة غير تبادلية. |
2. Document de base sur l'exposé-sondage (ED) 29 (produits des opérations sans contrepartie directe) | UN | 2 - ورقة المعلومات الأساسية المتعلقة بمشروع الكشف 29 (إيرادات المعاملات بدون مقابل) |
:: La norme IPSAS 23 (Produits des opérations sans contrepartie directe) établit un lien entre recettes constatées et actifs constatés. | UN | يربط المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام (23) ( إيراد المعاملات التي لا تقوم على التبادل) إثبات الإيراد بإثبات الأصول. |
Les contributions à recevoir des opérations avec ou sans contrepartie directe sont comptabilisées à leur valeur nominale, déduction faite des montants correspondant aux créances jugées douteuses. | UN | وتقيد التبرعات مستحقة القبض من المعاملات التبادلية وغير التبادلية بالقيمة الاسمية مخصوما منها اعتمادات المبالغ المشكوك فيها. |