ويكيبيديا

    "sans invitation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدون دعوة
        
    • دون دعوة
        
    • بلا دعوة
        
    Et bien dans ce cas, bonne chance pour entrer sans invitation. Open Subtitles في هذه الحالة، أتمنّى لك التوفيق بالدخول بدون دعوة.
    Je ne suis pas supposée vous laisser entrer sans invitation. Open Subtitles ليس المفترض بي أن أتركما تدخلان بدون دعوة.
    En voilà des vilaines manières. Entrer comme ça dans mon bureau et vous installer sans invitation. Monsieur ? Open Subtitles أأنت رجل وقح للغاية أن تجلس وراء مكتبي بدون دعوة يا سيد ..
    Vous oser venir chez moi à la tombée de la nuit sans invitation. Open Subtitles مريم: كنت تجرؤ على السير في بيتي في جوف الليل دون دعوة.
    J'ai une chose merdique ou deux à régler avant... alors excuse moi de ne pas m'en occuper maintenant... pendant que tu squattes mon bureau sans invitation. Open Subtitles لدي بعض الأمور لمتابعة قائمة أعمالي , وسوف تعذرني إن لم أقم بها الآن بينما تقف في مكتبي دون دعوة
    Ce n'est pas discret de passer sans invitation après dîner. Open Subtitles هذا واضح جداً مجيئك بلا دعوة بعد العشاء
    Si l'un de vous deux rentre dans cette maison sans invitation, je lui rase les sourcils. Open Subtitles اذا دخلتما هذا المنزل بدون دعوة سأحلق شعر حواجبكما
    Vous ne pouvez pas entrer sans invitation ou carte de résident. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بالدخول بدون دعوة أو بطاقة إقامتك
    Ce sont des vampires. Ils ne peuvent pas entrer dans la maison sans invitation. Open Subtitles إنهم مصَاص دماء، لايمكنهم الدخول بدون دعوة
    L'officier en question m'a assuré que le journaliste s'est approché d'elle au restaurant de l'hôtel sans invitation. Open Subtitles لقد أكدت لـي الشرطية التي كانت مع الصحفي، أنه ذهب إليها بغرفة الطعام بالفندق، بدون دعوة.
    J'enquête sur le type qui est entré sans invitation. Open Subtitles أحقق بخصوص هذا الرجل الذي سمحتِ له بالدخول بدون دعوة
    Qui d'autre viendrait me voir sans invitation comme un ami du bon vieux temps? Open Subtitles من سيجلس بجواري بدون دعوة مثل صديق من الأيام القديمة؟
    Se pointer ici ce soir sans invitation... ni de maillot de bain. Open Subtitles الحضور لهذه الحفلة بدون دعوة أو ثوب السباحة
    On peut pas rentrer sans invitation ou une cause probable. Open Subtitles لا يمكننا الدخول دون دعوة أو سبب وجيه
    Les vampires ne peuvent pas entrer sans invitation. Dans une maison humaine. Open Subtitles لا يستطيع مصاصو الدماء دخول منزل دون دعوة
    Ceux-là sont entrés sans invitation. Open Subtitles أولئك هم الناس الذين جاؤوا دون دعوة.
    Comment osez-vous pénétrer dans mes quartiers privés sans invitation. Open Subtitles كيف تجرؤ على اقتحام مقرّي دون دعوة
    M. Personne, de nulle part, s'est incrusté à ma fête sans invitation. Open Subtitles السيد لا أحد، من أي مكان، حاولت أن تحطم حزبي... ... دون دعوة.
    Désolée de débarquer sans invitation. Open Subtitles آسفة على تطفلي دون دعوة.
    Je ne compte pas me porter garant ou vous emmener sans invitation, comme Harry, car vous n'êtes pas du même niveau. Open Subtitles فأنا لا أكفل لك " ولا أنوي إحضارك بلا دعوة كما " هاري لأنك نفس الشخص المؤهل
    Tu ne peux pas juste venir dans ma maison sans invitation. Open Subtitles -لا، لا ! لا يمكنك دخول منزلي بلا دعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد