ويكيبيديا

    "sans votre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من دون
        
    • بدونها
        
    • بدون رفيقك
        
    Professeur, je ne peux pas faire ça sans votre aide, et ce que je fais c'est sauver des vies. Open Subtitles أستاذ، لا أستطيع أن أفعل هذا من دون مساعدتك وما أقوم به هو لإنقاذ أرواح
    On a essayé de l'arrêter. Mais sans votre aide, il recommencera. Open Subtitles لقد حاولنا إيقافه، لكن من دون مساعدتكِ فسيُكرّرها ثانيةً
    Je vais sortir d'ici et retrouver ma fille sans votre permission. Open Subtitles أجل وسوف أخرج من هنا والبحث عن إبنتي من دون موافقتك
    On va gagner, avec vos armes, avec ou sans votre aide. Open Subtitles سنفوز بواسطة أسلحتكن، بمساعدتكن أو بدونها.
    Je ne vous ai jamais vu sans votre assistant. Open Subtitles لم أرك قبلًا بدون رفيقك
    Mais c'est impossible sans votre aide. Open Subtitles ولكن لا يمكنني القيام بذلك. ليس من دون مساعدتك.
    Mais je ne peux pas sans votre aide. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك من دون مساعدتكم.
    Je n'aurais jamais pu le faire sans votre aide à tous dans cette salle. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون فعلت ذلك من دون مساعدة من الجميع في هذه الغرفة.
    Je n'aurais pas pu le faire sans votre soutien à tous. Open Subtitles ما كان بمقدوري فعل ذلك من دون دعمكم جميعا لي
    Ne vous exprimez pas sur le sujet sans votre avocat. Je vous le conseille. Open Subtitles لن نقول شيئاً عن هذا الموضوع من دون المحامي في هذا الوقت ، هذه هي نصيحتي
    Il n'a pu le faire sans votre accord, Open Subtitles لا أصدق أنه كان سيعطي ذلك الأمر، من دون موافقتك، أيها الأميرال.
    Je n'aurais pas pu résoudre ce triple meurtre sans votre appui. Open Subtitles لم أسـتطع حل هذه القضية من دون مسـاعدتكم
    J'en sors comme j'y suis entrée, sans votre aide. Open Subtitles لا تلمسني , سأخرج من السيارة كما دخلتها , من دون مساعدتك
    On ne fera rien de définitif sans votre accord. Open Subtitles لن نقوم بأي إجراء نهائي من دون موافقتك التامة
    Comment cela est-il possible que M. Tenenbaum ait pu retirer ces fonds sans votre consentement par écrit ? Open Subtitles وكيف يكون محتملا أن يستطيع السيد تننباوم أن يأخذ منك هذا المال من دون أن تكتب تصريح له؟
    Vous n'apprécierez pas votre soirée sans votre T-shirt pourri et mal épelé ! Open Subtitles لا يمكنك التمتع بمـا بعد الحفلة من دون قميصك السيء المكتوب خطأً
    Comment comptez-vous faire, sans votre époux ? Open Subtitles كـيف سـتتمكني من تـدبر أحـوالك من دون زوجك ؟
    S'ils le voient agir sans votre consentement, ça pourrait mettre en péril tous vos efforts pour vous élever socialement au sein de cette communauté. Open Subtitles إذا شاهدوه يتصرف من دون موافقتك فهذا سيشوه كل مافعلته لرفعحالتكفي هذاالمجتمع.
    Je le ferai, avec ou sans votre aide. Open Subtitles لا.. سأقوم بهذا بمساعدتك أو بدونها لكن بدونها سيأخذ وقت أطول
    Je ferai ce qu'il faut pour garantir le succès de cette mission, avec ou sans votre aide. Open Subtitles أنت تعجبنى ، ولكننى يأفعل كل مايلزم لأتاكد من نجاح هذة المهمة بمساعدتك أو بدونها ، هل هذا واضح يابروفسور
    Je ne vous ai jamais vu sans votre assistant. Open Subtitles لم أرك قبلًا بدون رفيقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد