ويكيبيديا

    "santé sexuelle et procréative dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحة الجنسية والإنجابية في
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية من
        
    Toutefois, depuis 2011, l'intégration des services de santé sexuelle et procréative dans les politiques et plans de santé nationaux est restée au même niveau (57). UN غير أنه منذ عام 2011، ظل معدل إدراج خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياسات والخطط الوطنية للصحة ثابتا في العدد 57.
    Produit 5 : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services de santé sexuelle et procréative dans des situations de crise humanitaire UN الناتج 5: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية
    Produit 5 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services de santé sexuelle et procréative dans des situations de crise humanitaire UN الناتج 5 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية
    Le Comité prie l'État partie d'accorder une place suffisante à l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes scolaires nationaux. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توفير برامج كافية في مجال التثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية الوطنية.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place des programmes d'éducation relative à la santé sexuelle et procréative dans les écoles et de proposer un vaste éventail de services de santé en matière de sexualité et de procréation via son système de soins de santé primaires. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف برامج التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وأن توفر مجموعة واسعة من خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية من خلال نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'intégrer pleinement l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire et de lancer des programmes d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج التثقيف الشامل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية على المستويين الابتدائي والثانوي وتنفيذ برامج تثقيف وتوعية الجمهور في هذا الصدد.
    Le Comité prie l'État partie d'accorder une place suffisante à l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes scolaires nationaux. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توفير برامج كافية في مجال التثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية الوطنية.
    Une délégation a demandé comment les tâches seraient réparties une fois que la nouvelle entité ONU-Femmes serait mise en place pour appeler une attention accrue sur les besoins des femmes en matière de santé sexuelle et procréative dans les situations d'urgence. UN وسأل أحد الوفود عن الكيفية التي سينظم بها تقسيم العمل مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الذي أنشئ حديثا لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى احتياجات المرأة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الطوارئ.
    Le FNUAP s'est aussi associé avec l'Organisation mondiale de la Santé pour élaborer des modules de formation à l'intention du personnel afin qu'il puisse mieux aider les administrations publiques à tenir compte de la santé sexuelle et procréative dans les plans nationaux de développement et les stratégies de réduction de la pauvreté. UN وتعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية على إعداد وحدات تدريبية لبناء قدرات الموظفين لدعم الحكومات بشكل أفضل بدمج الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Il faut que les pouvoirs publics, les donateurs et la communauté internationale intègrent l'accès aux services de santé sexuelle et procréative dans l'urbanisme. UN ومن الضروري إدراج إمكانية الحصول على خدمات الرعاية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في التخطيط الحضري للحكومات والجهات المانحة والمجتمع الدولي.
    Une délégation a demandé comment les tâches seraient réparties une fois que la nouvelle entité ONU-Femmes serait mise en place pour appeler une attention accrue sur les besoins des femmes en matière de santé sexuelle et procréative dans les situations d'urgence. UN وسأل أحد الوفود عن الكيفية التي سينظم بها تقسيم العمل مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الذي أنشئ حديثا لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى احتياجات المرأة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الطوارئ.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place des programmes d'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les écoles et de proposer un vaste éventail de services de santé en matière de sexualité et de procréation via son système de soins de santé primaires. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف برامج التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وأن توفر مجموعة واسعة من خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية من خلال نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'intégrer pleinement l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire et de lancer des programmes d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج التثقيف الشامل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية على المستويين الابتدائي والثانوي وتنفيذ برامج تثقيف وتوعية الجمهور في هذا الصدد.
    Il demande également à l'État partie de développer et de renforcer l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire de filles et de garçons, de façon qu'elle soit complète et adaptée à chaque tranche d'âge, et de lancer des programmes d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز وتوسيع نطاق التثقيف، الشامل والملائم لكل فئة عمرية، في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية للمرحلتين الابتدائية والثانوية لكلا الجنسين، ووضع برامج تثقيفية وتوعوية للرأي العام.
    2.1 Promotion des droits en matière de procréation et de la demande de santé sexuelle et procréative et prise en compte de l'ensemble essentiel de mesures de santé sexuelle et procréative dans les politiques des pouvoirs publics en matière de développement UN 2-1 زيادة المطالبة بالحقوق الإنجابية وطلب خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في إطار مجموعة الصحة الإنجابية الأساسية المدمجة ضمن السياسات الإنمائية العامة
    Ce plan permet de renforcer la capacité du personnel et des partenaires d'intervenir dans le nouvel environnement de l'aide, de rassembler des données pour les approches programmatiques intégrées et de créer les conditions favorables à l'intégration de la santé sexuelle et procréative dans les plans et processus nationaux. UN وهذا يساعد على زيادة قدرة الموظفين والشركاء على الخوض في بيئة المعونة الجديدة، وتنويع قاعدة أدلة للنهوج البرنامجية المتكاملة، وتهيئة بيئة مؤاتية لإدماج الصحة الجنسية والإنجابية في الخطط والعمليات الوطنية.
    À Haïti, pays vulnérable aux catastrophes naturelles cycliques, le FNUAP a, juste avant la saison des ouragans, formé des coordonnateurs en santé procréative et élaboré un plan d'action visant à intégrer la santé sexuelle et procréative dans les plans nationaux de préparation aux urgences. UN وفي هايتي المعرَّضة للكوارث الطبيعية الدورية، تلقى منسقو الصحة الإنجابية التدريب وأُعدَّت خطة عمل لإدماج الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التأهب الوطنية لحالات الطوارئ في الوقت المناسب قبل بدء موسم الأعاصير.
    Par l'intermédiaire des associations qui en sont membres, la Fédération internationale pour la planification familiale collabore avec les pouvoirs publics et d'autres organismes en vue de fournir des soins et des services de santé sexuelle et procréative dans les milieux où vivent les personnes déplacées mais il reste encore beaucoup à faire. UN ويعمل الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة من خلال رابطاته الأعضاء في شراكة مع الحكومات والوكالات الأخرى لتوفير الرعاية والخدمات الشاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في أماكن المشردين داخلياً، ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    2.1 Promotion des droits en matière de procréation et de la demande de santé sexuelle et procréative et prise en compte de l'ensemble essentiel de mesures de santé sexuelle et procréative dans les politiques des pouvoirs publics en matière de développement UN 2-1 تعزيز حقوق الصحة الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في المجموعة الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية وإدماجهما في السياسات العامة للتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد