Il est donc recommandé à Sao Tomé-et-Principe d'adopter des mesures appropriées aux fins suivantes: | UN | ونتيجة لذلك، يوصي المستعرضون بأن تعتمد سان تومي وبرينسيـبي تدابير ملائمة للأغراض التالية: |
Sao Tomé-et-Principe n'a, à ce jour, ni présenté ni reçu de demande d'entraide judiciaire pour des affaires de corruption. | UN | ولم تقدِّم سان تومي وبرينسيـبي أو تتلقَّى حتى الآن أيَّ طلبات بشأن تقديم مساعدة قانونية متبادلة متصلة بالفساد. |
Allocution de Son Excellence Patrice Emery Trovoada, Premier Ministre de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe | UN | كلمة دولة السيد باتريس إميري تروفوادا، رئيس وزراء جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
Réunion de la Commission des femmes du Parlement latino-américain (Sao Paulo). | UN | اجتماع اللجنة النسائية لبرلمان أمريكا اللاتينية ساو باولو، البرازيل. |
iii) L'Atelier régional sur la réglementation des armes à feu, Sao Paulo, a propos de la maîtrise des armes individuelles. | UN | ' ٣ ' بيان بشأن تحديد اﻷسلحة الصغيرة أمام حلقة عمل إقليمية معنية بتنظيم اﻷسلحة النارية، ساو باولو. |
La baisse des concentrations de Sao est bénéfique non seulement pour la couche d'ozone mais aussi pour le climat de la planète. | UN | وقد عاد الانخفاض في كمية المواد المستنفدة للأوزون بالفائدة ليس فقط على طبقة الأوزون بل على مناخ الأرض أيضاً. |
Certaines délégations ont estimé qu'il fallait chercher plus activement à collaborer avec les organisations non gouvernementales en Éthiopie et à Sao Tomé-et-Principe. | UN | ولاحظت بعض الوفود ضرورة زيادة التركيز على العمل مع المنظمات غير الحكومية في كل من إثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي. |
Allocution de Son Excellence Patrice Emery Trovoada, Premier Ministre de la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe | UN | كلمة دولة السيد باتريس إميري تروفوادا، رئيس وزراء جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
Assistance en matière de gestion financière et formation à Sao Tomé-et-Principe. | UN | تقديم مساعدة لﻹدارة الماليـــة والتدريــب فــي سان تومي وبرينسيبي. |
Monsieur Miguel Dos Anjos da Cunha Lisboa Trovoada, Président de la République de Sao Tomé-et-Principe, | UN | السيد ميغيل دوس أنخوس داكونها ليسبوا تروفوادا، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي، |
Son Excellence M. Antonio Marqués Lima, Ministre de la santé de Sao Tomé-et- Principe | UN | معالي الدكتور أنطونيو ماركيز ليما، وزير الصحة في سان تومي وبرينسيبي |
Son Excellence M. Antonio Marqués Lima, Ministre de la santé de Sao Tomé-et- Principe | UN | معالي الدكتور أنطونيو ماركيز ليما، وزير الصحة في سان تومي وبرينسيبي |
Ils ont rappelé que Sao Tomé-et-Principe n'avait effectué aucun versement depuis 1996. | UN | وذكروا أن سان تومي وبرينسيبي لم تسدد اشتراكاتها منذ عام 1996. |
- Le cabinet d'archi a signé une tour à Sao Paulo. | Open Subtitles | قسم الهندسة المعمارية وقع لبناء برج في ساو باولو |
La Conférence de Sao Tomé a permis d'examiner les progrès accomplis. | UN | وكان مؤتمر ساو تومي فرصة لاستعراض التقدم الذي أُحرز حتى ذلك التاريخ. |
ACAT-Brésil, Association des chrétiens pour l'abolition de la torture, Sao Paulo (Brésil); aide médicale, psychologique, sociale, juridique. | UN | رابطة المسيحيين دعاة إلغاء ممارسة التعذيب، ساو بالو، البرازيل؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية. |
Les Sao non seulement détruisent l'ozone stratosphérique mais peuvent également être de puissants gaz à effet de serre. | UN | وفضلاً عن تدمير المواد المستنفدة للأوزون الأوزون الاستراتوسفيري فإن معظمها قد يشكل غازات احتباس حراري فعالة. |
Les activités relevant du Fonds multilatéral ont permis d'éliminer des quantités de Sao consommées et produites dans de nombreux secteurs industriels. | UN | نجحت أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف في التخلص من استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون في العديد من القطاعات الصناعية. |
Les activités relevant du Fonds multilatéral ont permis d'éliminer des quantités de Sao consommées et produites dans de nombreux secteurs industriels. | UN | نجحت أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف في التخلص من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون في العديد من القطاعات الصناعية. |
:: Elle est située à 200 kilomètres des côtes du Nigéria et de Sao Tomé-et-Principe; | UN | :: تمتد على طول 200 كم بمحاذاة سواحل نيجيريا وسان تومي وبرينسيبي |
Sao Tomé-et-Principe est un archipel qui comprend trois îles montagneuses. | UN | وسان تومي وبرينسيبي أرخبيل يضم ثلاث جزر جبلية. |
Il s'est avéré qu'un certain nombre de Parties constituaient des stocks de Sao, dépassant ainsi leurs niveaux de production et de consommation autorisés. | UN | وقد تبين أن عدداً من الأطراف قام بتخزين مواد مستنفدة للأوزون تجاوزت مستويات إنتاجها واستهلاكها المقررة. |
Utilisations critiques des Sao et du bromure de méthyle | UN | الاستخدامات الحرجة للمواد المستنفدة للأوزون وبروميد الميثيل |
Note : Les États ci-après ont signé la Convention mais ne l'ont pas ratifiée : Bhoutan, Grenade, Nauru et Sao Tomé-et-Principe. | UN | ملاحظة: وقعت الدول التالية على الاتفاقية ولكن لم تصادق عليها: بوتان، وساو تومي وبرينسيبي، وغرينادا، وناورو. |
Près de 20 milliards de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone ( < < éqCO2 > > ) existent aujourd'hui sous forme de réserves de Sao. | UN | ويوجد حالياً في أرصدة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون نحو 20 بليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Analyses pour lesquelles des Sao sont utilisées comme solvants pour des mesures spectroscopiques : | UN | (أ) التحاليل التي تستخدم فيها المادة المستنفدة للأوزون كمذيب عند إجراء قياسات باستخدام مناظير تحليل الطيف: |
Les coûts des services d'appui administratif et opérationnel (Sao) négociés avec un organisme des Nations Unies sont également imputés à la contribution. | UN | والخدمات الإدارية والتشغيلية المتفاوض بشأنها مع إحدى وكالات الأمم المتحدة، تُحمل أيضا على الاشتراك. |
Cuba a félicité Sao Tomé-et-Principe d'avoir accepté la plupart des recommandations formulées, y compris celles qu'elle lui avait faites. | UN | وأشادت كوبا بسان تومي وبرينسيبي لقبولها معظم التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها كوبا. |
Sao produites pendant l'année considérée, stockées pour être détruites ou exportées aux fins de destruction lors d'une année ultérieure sur le marché national; | UN | (أ) إنتاج لمواد مستنفدة للأوزون في ذلك العام تم تخزينها من أجل تدميرها محلياً أو تصديرها لغرض التدمير في سنة مقبلة؛ |
On a également fait valoir que certains pays pourraient ne pas vouloir certaines Sao alors que d'autres y tenaient encore. | UN | وأعرب كذلك عن الفكرة القائلة بأن بعض المواد المستنفدة للأوزون التي قد تكون غير مطلوبة في أحد البلدان، قد لا تكون كذلك في بلدان أخرى. |