| Allocution de Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | كلمة فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| S.E. M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
| Le Bureau est informé que Sao-Tomé-et-Principe est choisie pour occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale et des grandes commissions. | UN | أُبلغ المكتب بأن سان تومي وبرينسيبي هي الوفد الأول في ترتيبات الجلوس بالجمعية العامة واللجان الرئيسية. |
| L'Organisation internationale de l'aviation civile (OACI) a offert une assistance pour la législation aéronautique nationale et la formation aéronautique à la Papouasie-Nouvelle-Guinée, aux Bahamas, à Sao-Tomé-et-Principe, à la Trinité-et-Tobago, aux Seychelles et à Cuba. | UN | وقدمت منظمة الطيران المدني الدولي المساعدة في مجالي تشريعات الطيران الوطنية والتدريب على الطيران الى بابوا غينيا الجديدة وجزر البهاما وسان تومي وبرينسيبي وترينيداد وتوباغو وسيشيل وكوبا. |
| 2. Cap-Vert et Sao-Tomé-et-Principe (recommandation 32/2) | UN | 2 - الرأس الأخضر وسان تومي وبرينسبي (التوصية 32/2) |
| L'Organisation internationale de l'aviation civile (OACI) a offert une assistance pour la législation aéronautique nationale et la formation aéronautique à la Papouasie-Nouvelle-Guinée, aux Bahamas, à Sao-Tomé-et-Principe, à la Trinité-et-Tobago, aux Seychelles et à Cuba. | UN | وقدمت منظمة الطيران المدني الدولي المساعدة في مجالي تشريعات الطيران الوطنية والتدريب على الطيران الى بابوا غينيا الجديدة وجزر البهاما وسان تومي وبرينسيبي وترينيداد وتوباغو وسيشيل وكوبا. |
| L’Assemblée générale prend note que le Tchad et Sao-Tomé-et-Principe ont effectué les paiements nécessaires pour ramener leurs arriérés en-deçà du montant spécifié dans l’Article 19 de la Charte. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بأن تشاد وسان تومي وبرينسيبي سددتا المبلـــغ المطلــوب لتخفيض متأخراتهما المتراكمة إلى حد أدنى مــن المبلغ المحدد في المادة ٩١ من الميثاق. |
| S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009. | UN | 16 - وإذا ما نُفذ الجدول الذي تقترحه حكومة سان تومي وبرينسيبي بالكامل، فإن مجموع الدفعات 896 693 دولارا. |
| 8. Allocution de Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | 8 - خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| 8. Allocution de Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | 8 - خطاب فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيسيس ، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| 11. Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | 11 - فخامة السيد فراديك بنديرا ميلو دي ينيسيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| 11. Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo de Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | 11 - فخامة السيد فراديك بنديرا ميلو دي ينيسيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| 1. Allocution de Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo De Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | 1 - كلمة يلقيها فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| 1. Allocution de Son Excellence M. Fradique Bandeira Melo De Menezes, Président de la République démocratique de Sao-Tomé-et-Principe | UN | 1 - كلمة يلقيها فخامة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
| Le représentant de Sao-Tomé-et-Principe fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/59/L.14. | UN | وأدلى ممثل سان تومي وبرينسيبي ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/59/L.14. |
| S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009. | UN | 16 - وإذا ما نفذ بالكامل الجدول الزمني المقترح من حكومة سان تومي وبرينسيبي فإنه سيتضمن مدفوعات مجموعها 896 693 دولارا. |
| S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009. | UN | 18 - وإذا ما نفذ بالكامل الجدول الزمني المقترح من حكومة سان تومي وبرينسيبي فإنه سيتضمن مدفوعات مجموعها 896 693 دولارا. |
| Compte tenu des ressources dont il dispose, jusqu'en 2009, le Centre axera ses activités sur le Cameroun, le Congo, le Gabon, la Guinée équatoriale et Sao-Tomé-et-Principe. | UN | وفي ضوء توفر الموارد، سيركز المركز أنشطته حتى عام 2009 على سان تومي وبرينسيبي وغابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو. |
| En guise de conclusion, elle indique que l'Algérie, la République dominicaine, El Salvador, Maurice et Sao-Tomé-et-Principe se joignent aux coauteurs du projet de résolution. | UN | 40 - وفي الختام أشارت إلى أن الجزائر والجمهورية الدومينيكية وسان تومي وبرينسيبي والسفادور وموريشيوس قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
| À l'issue de la Réunion plénière de Lisbonne, le Portugal a organisé le 23 mars 2004 une réunion régionale d'information avec les pays africains, à laquelle ont assisté les pays suivants : Afrique du Sud, Algérie, Angola, Cap-Vert, Égypte, Jamahiriya arabe libienne, Maroc, Mozambique, Nigéria, République démocratique du Congo, Sao-Tomé-et-Principe, Tunisie et Zimbabwe. | UN | وفي أعقاب اجتماع لشبونة العام، نظمت البرتغال اجتماعا إقليميا للاتصال مع البلدان الأفريقية في 23 آذار/مارس 2004 (شاركت فيه كل من أنغولا وتونس والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر وزمبابوي وسانت تومي وبرينسبي وليبيا ومصر والمغرب وموزامبيق ونيجيريا). |