ويكيبيديا

    "sarcastique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساخر
        
    • ساخرة
        
    • ساخراً
        
    • أسخر
        
    • السخرية
        
    • للسخرية
        
    • الساخرة
        
    • تسخر
        
    • الساخر
        
    • بسخرية
        
    • تهكمي
        
    • متهكمة
        
    • سخريتك
        
    • تسخرين
        
    • تهكم
        
    Vous vous rendez compte le temps qu'un gars sarcastique comme moi tiendrait en prison? Open Subtitles أتعرفون المدة التي سينجو فيها شخص ساخر مثلي في السجن ؟
    Je dois passer un coup de fil. Pendant que le président avec un quelconque ton sarcastique, le vice président n'a rien fait, peut être nous donnant une idée de-- Open Subtitles يتوجب علي أن أقوم بمكالمة. بينما الرئيس قال بنبرةٍ ساخرة,
    Si vous n'avez pas capté, je suis sarcastique. Open Subtitles إذا كنتم لا تسطيعون القول , لقد أصبحت ساخراً.
    Je ne voulais pas dire ça, chérie. Maman était sarcastique. Open Subtitles لم أقصد هذا يا عزيزتي كنت أسخر منه
    J'ai commencé à avoir de l'espoir, l'espoir que tu réalises que ton prince charmant était la princesse sarcastique. Open Subtitles بدأت أحضى بالأمل، أمل أنك بدأت تدركين أن أميرك الساحر كان أميرة السخرية.
    - C'était sarcastique. - Ca n'avait rien de sarcastique. Open Subtitles ـ لا لم يكن للسخرية، لقد كان حقيقيا ـ لا، لقد كان للسخرية
    Je vais me laisser pousser la barbe et être un connard sarcastique. Open Subtitles سوف أقوم بتربية لحيتى . وأكون فقط أحمق ساخر
    "CoquineRose": Ton profil me plaît. sarcastique mais doux. Open Subtitles ملفك أبهرني للغاية، إنه ساخر رغم ذلك، هل تود أن نلتقي؟
    Je vais te demander quelque chose et... si ça semble sarcastique, c'est pas voulu mais as-tu une dernière volonté ? Open Subtitles أنا سأسألكَ شيئاً يبدو ساخر للغايه وليسَ مقصوداً ألديكَ أمنية موت ؟
    Grossière et sarcastique. Open Subtitles هي ساخرة وقحة أنتما الأثنان تناسبان بعضكما
    Je veux dire, j'avais des fringues cool et sexy, un style de flirt sarcastique, et je voudrais à nouveau être cette personne. Open Subtitles , أقصد حظيت بملابس رائعة جذّابة وبعضها ساخرة وأريد أن أكون هكذا مجدداً
    ou être sarcastique : "C'est vrai ?" Mon Dieu, Fiona. Open Subtitles أو ساخراً جداً، "أوه، حقاً؟" يا إلهي، فيونا.
    Tous les enfants devraient y jouer... je dois être moins sarcastique. Open Subtitles إنّها آمنة جداً، لدرجة أنّنا . يجب أن ندع كلّ طفلٍ يلعبها آسف، آسف، انتظروا . يجب ألاّ أكون ساخراً
    M'appelle pas comme ça. C'est sarcastique. Open Subtitles لا تنادين بذلك, كنت أسخر منك أنت لم تصب شيئاً
    Je le pense vraiment, aussi. Je suis pas sarcastique. Open Subtitles وأقصد ما أقوله، ولا أقوله من باب السخرية.
    C'était vrai, j'étais le Cerveau ! - C'était sarcastique. - Pas du tout. Open Subtitles ـ لقد كان حقيقة، لقد كنت العقل المدبر ـ لا، لقد كان للسخرية
    Et pourtant, personne ne parle à personne avec le ton sarcastique qu'est le tien, sauf toi. Open Subtitles ولا أحد يتكلم إلا أحد بتلك اللهجة الساخرة ما عداك
    Je sais que vous êtes sarcastique Sergent, mais j'aime vraiment faire des collages ! Open Subtitles وأعلم أنك تسخر مني أيها الرقيب ولكن أنا حقا احب صنع الملصقات
    Pas de trucs cucul. Le client veut pas un truc sarcastique. Open Subtitles وليس مثيرًا للضحك ولكن ذكي فالزبون فلا يريد مجموعة من الهراء الساخر
    Excusez moi. C'était quoi ce bafouillage sarcastique ? Open Subtitles عفواً , ما كل هذه التمتمة بسخرية ؟
    Je suis sarcastique. Il cherche toujours de l'argent. Open Subtitles أنا تهكمي قليلاً إنه يبحث عن المال دوماً
    Ne sois pas si sarcastique. Tu veux être une jeune fille, maintenant? Open Subtitles لا تكوني متهكمة كثيرا هل تريدين أن تصبحي شابة الآن؟
    Je vais ignorer le ton sarcastique et prendre ça pour un compliment. Open Subtitles سأقوم بتجاهل سخريتك, ولكنك تسميها مجاملة.
    C'est sarcastique, mais quand je revivrai cette discussion, ça le sera pas. Open Subtitles انا اعلم انك تسخرين منى لكن لاحقا , عندما اعيش تلك المحادثة مرة اخرى
    Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant visàvis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire. UN كما تدعي أن الموظف المسؤول عن القضية وأخذ أقوال زوجها تهكم بالأسرة وعاملها بغطرسة كما رفض أن يتنحى عن القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد