ويكيبيديا

    "satisfaction des besoins particuliers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتلبية الاحتياجات الخاصة
        
    • واحتياجاتها الخاصة
        
    • ذلك تلبية الاحتياجات الخاصة
        
    • وتلبية احتياجاتها الخاصة
        
    • وتلبية الاحتياجات الخاصة
        
    On a également noté que celui-ci constituerait un mécanisme utile pour la coordination des activités en faveur du développement de l'Afrique et pour la réalisation des objectifs de la Déclaration du Millénaire relatifs à la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique. UN كما لوحظ أن الشراكة الجديدة ستكون آلية مفيدة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل أفريقيا ولتحقيق الأهداف المتصلة بتلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، الواردة في إعلان الألفية.
    On a également noté que celui-ci constituerait un mécanisme utile pour la coordination des activités en faveur du développement de l'Afrique et pour la réalisation des objectifs de la Déclaration du Millénaire relatifs à la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique. UN كما لوحظ أن الشراكة الجديدة ستكون آلية مفيدة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل أفريقيا ولتحقيق الأهداف المتصلة بتلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا، الواردة في إعلان الألفية.
    53. Prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, afin de permettre à celui-ci de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment en suivant les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique et en en rendant compte ; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    Dans sa résolution 60/138, l'Assemblée générale a invité les organismes compétents des Nations Unies, surtout ceux qui s'occupent de questions de développement, à prendre en considération et à appuyer l'autonomisation et la satisfaction des besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et stratégies, notamment dans le contexte de la mondialisation. UN 66 - دعت الجمعية العامة في قرارها 60/138 مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، ولا سيما تلك المعنية بقضايا التنمية، إلى أن تعالج وتدعم تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك في سياق العولمة.
    4. Invite les organismes compétents des Nations Unies, surtout ceux qui s'occupent de questions de développement, à prendre en considération et à appuyer l'autonomisation et la satisfaction des besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et stratégies, notamment dans le contexte de la mondialisation; UN " 4 - تدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، ولا سيما تلك المعنية بقضايا التنمية، إلى أن تعالج وتدعم التمكين للمرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    1.2 Progrès en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion dans la société haïtienne des membres des groupes armés, avec satisfaction des besoins particuliers des femmes et des enfants associés à ces groupes et mesures de maîtrise des armes et de sécurité publique UN 1-2 إحراز تقدم في مجال نزع سلاح أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الهايتي، بما في ذلك تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المرتبطين بهذه المجموعات، بالإضافة إلى تدابير مراقبة الأسلحة وتدابير الأمن العام
    5. Prie les institutions et organismes compétents des Nations Unies, en particulier ceux qui s'occupent de développement, de s'intéresser activement et de prêter leur appui à l'autonomisation et à la satisfaction des besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et leurs stratégies ; UN 5 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، ولا سيما المؤسسات والهيئات المعنية بقضايا التنمية، أن تتناول وتدعم تمكين المرأة الريفية وتلبية احتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها؛
    Supprimer le membre de phrase < < pays ayant des besoins particuliers et à la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique > > . UN تُحذف عبارة " والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا " .
    b) Adopter et signer au niveau cantonal le plan d'exécution de l'accord provisoire sur la satisfaction des besoins particuliers et les droits des enfants rapatriés; UN (ب) اعتماد الاتفاق المؤقت المتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة وخطة إعمال حقوق الأطفال العائدين والتوقيع على الاتفاق على صعيد الكانتونات؛
    34. Prie le Secrétaire général de prendre des mesures en vue de renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment de suivre, pour en rendre compte, les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique ; UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    30. Prie également le Secrétaire général de continuer à étoffer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique afin qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat, notamment suivre, pour en rendre compte, les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique ; UN 30 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    < < de prendre des mesures en vue de renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment de suivre, pour en rendre compte, les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique > > . UN " أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا " .
    53. Prie le Secrétaire général de continuer à prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, afin de permettre à celui-ci de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment en suivant les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique et en en rendant compte ; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    44. Prie également le Secrétaire général de prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment en suivant les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique et en en rendant compte ; UN 44 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    52. Prie le Secrétaire général de continuer de prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, afin de permettre à celui-ci de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment en suivant les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique et en en rendant compte ; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    44. Prie également le Secrétaire général de prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment en suivant les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique et en en rendant compte ; UN 44 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    52. Prie le Secrétaire général de continuer de prendre des mesures pour renforcer le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, afin de permettre à celui-ci de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment en suivant les progrès accomplis dans la satisfaction des besoins particuliers de l'Afrique et en en rendant compte ; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛
    4. Invite les organismes compétents des Nations Unies, surtout ceux qui s'occupent de questions de développement, à prendre en considération et à appuyer l'autonomisation et la satisfaction des besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et stratégies, notamment dans le contexte de la mondialisation; UN 4 - تدعو المؤسسات والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، لا سيما تلك المعنية بقضايا التنمية، إلى أن تعالج وتدعم التمكين للمرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    4. Invite les organismes compétents des Nations Unies, surtout ceux qui s'occupent de questions de développement, à prendre en considération et à appuyer l'autonomisation et la satisfaction des besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et stratégies, notamment dans le contexte de la mondialisation ; UN 4 - تدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، ولا سيما تلك المعنية بقضايا التنمية، إلى أن تعالج وتدعم التمكين للمرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    1.2 Progrès en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion dans la société haïtienne des membres des groupes armés, avec satisfaction des besoins particuliers des femmes et des enfants associés à ces groupes et mesures de maîtrise des armes et de sécurité publique UN 1-2 إحراز تقدم في مجال نزع سلاح أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الهايتي، بما في ذلك تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المرتبطين بهذه المجموعات، بالإضافة إلى تدابير مراقبة الأسلحة وتدابير الأمن العام
    4. Prie les institutions et organismes compétents des Nations Unies, en particulier ceux qui s'occupent des questions de développement, de s'intéresser activement et de prêter leur appui, dans leurs programmes et leurs stratégies, à l'autonomisation des femmes rurales et à la satisfaction des besoins particuliers de celles-ci; UN " 4 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، ولا سيما المؤسسات والهيئات المعنية بقضايا التنمية، أن تولي الاهتمام لتمكين المرأة الريفية وتلبية احتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها وأن تدعمهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد