Je lui ai parlé au sauna pendant près de 20 minutes. | Open Subtitles | كنت أتكلم معها في غرفة البخار لحوالي 20 دقيقة |
pour qu'ils puissent dire bonne nuit à leur papa mais... il était en retard car il me suçait au sauna. | Open Subtitles | راغبين في قول تحية المساء لوالدهم، لكنه يصل متأخرا لأنه كان يمص لي قضيبي في الساونا |
Sinon, il y a le sauna de 18 h à la salle. | Open Subtitles | او ربما حمام بخار فى نادي الثماني عشر ساعة للياقة؟ |
Tu ne penses pas que ce serait un peu suspect d'inviter un gars à la gym, sautez la séance d'entraînement, et aller droit au sauna ? | Open Subtitles | ألا تظن بأن ذلك سيكون مثيراً للشكوك بأن ندعي رجل إلي صالة الألعاب الرياضية ونتخطي التمرين ونذهب مباشرةً إلي السونا ؟ |
sauna et jacuzzi derrière, juste après les placards de plain-pied. | Open Subtitles | سونا وجاكوزي في الخلف خلف الخزانة المتحركة مباشرة |
Que dire d'un homme qui habite un immense appartement de 600 m2 avec sauna... | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول عن رجل يعيش بشقة بمساحة 6500 قدم، مع ساونا خاصّة به |
Ne me dites pas que je suis assez chanceuse que d'avoir deux dermatologues dans un sauna. | Open Subtitles | لا تخبرني أني محظوظة كفاية لأكون في حمام بخاري مع طبيبين في الأمراض الجلدية. |
Peut être qu'on devrait tous se relaxer et apprécier le sauna. | Open Subtitles | يمكننا فقط جميعاً الاسترخاء و الاستمتاع بـ حمام البخار |
Un sauna peut faire en sorte que les reins retiennent l'eau, empêchant le corps d'éliminer les toxines. | Open Subtitles | قد تجعل حمامات البخار كليتكِ تبقي الماء، مما تمنع جسمك من التخلص من السموم. |
Ce sera plus fidèle que le sauna. | Open Subtitles | سيكون اكثر دقة من غرفة البخار في النادي الصحي |
Le sauna, conçu par un ingénieur du programme spatial chinois. | Open Subtitles | وقد صمم الساونا مهندس من البرنامج الصيني الفضائي |
Si tu viens prendre l'air, c'est un sauna au 38ème. | Open Subtitles | اذا كنت هنا لتتحقق من الهواء فهي مثل الساونا في الطابق الـ 38 |
Si tu viens prendre l'air, c'est un sauna au 38ème. | Open Subtitles | اذا كنت هنا لتتحقق من الهواء فهي مثل الساونا في الطابق الـ 38 |
Huit cent mètres carrés, avec piscine, sauna et Jacuzzi. | Open Subtitles | مساحته 8000 قدم مربع وهناك حوض سباحة, حمام بخار و جاكوزى |
J'ai passé 6 heures dans un sauna, alors lâchez-moi. | Open Subtitles | كنت في حمّام بخار لست ساعات. رويدك عليّ. |
sauna, serviettes propres... Ca peut pas être si terrible ? | Open Subtitles | حمام بخار ، ساونا ، مناشف جديدة كيف يُمكن لهذا أن يكون سيئاً ؟ |
Le sauna est ouvert. Allez, grand-père. | Open Subtitles | تعالى معنا إلى السونا , السونا هي التالية |
- Cuisinés dans le sauna. - Vous feriez mieux d'y aller mollo sur cette bouffe. | Open Subtitles | إنهم يطبخون في السونا من الأفضل لنا الذهاب يا رفاق |
Salle de bains, serviettes, sauna... chaises, lampes, lit. | Open Subtitles | حوض ومناشف , سونا كراسى , مصابيح , وسرير |
Et je ne veux pas être obligée de vendre ce placard comme un sauna sur le Bon Coin. | Open Subtitles | وأنا لا أود أن أقوم ببيع تلك الخزانة كحمام سونا في كريغليست |
Putain, non, je connais un gars qui connaît un gars qu'il a flashé pour un endroit raffiné avec un sauna, jacuzzi. | Open Subtitles | بالتأكيد لا، أعرف رجلاً الذي بدوره يعرف رجلاً، الذي لديه صلات في مكان خيالي حقاً، مع ساونا وجاكوزي. |
Merde, on se croirait dans un sauna. | Open Subtitles | بحق السماء, إن المكان هنا مثل حمام بخاري |
On a mis des casiers, et on a fait le sauna. | Open Subtitles | نضعُ غرفَ تـبديل الملابس , ونضعُ الحمام البخاري |
Je vais la piéger dans le sauna et lui cracher ses tympans. | Open Subtitles | أنا سأعترضها بالساونا . وأفجر طبلة أذنها |
On monte se coucher, et on se rend compte avec horreur qu'il fait moins 5 dans les chambres, sauf dans la nôtre, où c'est un vrai sauna. | Open Subtitles | حتي صعدنا جميعا ووجدنا الفاجعة. ان درجة الحرارة اقل من 5 درجات عدا حجرتنا التي كانت اشبه بالسونا. |
Et l'enfer est juste un sauna... | Open Subtitles | والجحيم هو فقط حمام بُخار |
On va mettre Abba à fond, se faire un sauna, une pédicure. | Open Subtitles | سأذهب للساونا ثم أحظى ببعض العنايه بأقدامي |
Dans le Darfour-Sud, l'acheminement de l'aide destinée à El Daein, Addila, Um sauna, Gereida, Muhajeria, Marla et Khor Abeche a été perturbé en novembre et décembre par des accrochages entre les FAS et les forces du MJE. | UN | 39 - وفي جنوب دارفور، تعطل تقديم المساعدة إلى الضعين وعديلة وأم سعونة وقريضة ومهاجرية ومارلا وخور أبشي بسبب الاشتباكات بين القوات المسلحة السودانية وقوات حركة العدل والمساواة في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر. |