C'est la deuxième fois que je te sauve la vie, Marco Gutierrez, ou tu préfères que je t'appelle Mirageman? | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي أنقذ فيها حياتك ماكو غيتيراز أو تفضل أن اناديك الرجل السراب؟ |
Donc, tu réalises que c'est la 3ème fois que je te sauve la vie ? | Open Subtitles | لذا أأدركت أنّ هذه المرّة الثالثة التي أنقذ بها حياتكَ حتى الآن؟ |
Des fois je reste pas là et occasionnellement je sauve la vie des gens. | Open Subtitles | أحيانا أقف هناك وأحيانا أنقذ حياتهم جميعا |
La vaccination, qui est l'une des mesures de santé publique les plus efficaces et faciles à exécuter, sauve la vie de 3 millions d'enfants chaque année et peut en sauver 2 millions supplémentaires. | UN | يعد التحصين من أقل تدخلات قطاع الصحة تكلفة وأيسرها تنفيذا، حيث ينقذ أرواح 3 ملايين طفل سنويا، ويمكن أن ينقذ أرواح مليونين آخرين. |
Garder le secret, sauve la société... ce qui sauve Est-Texas, ce qui sauve l'enfant. | Open Subtitles | إبقاء هذا سراً سينقذ الشركة و تكساس وسينقذ طفل |
Jusqu'à ce que je vous sauve la mise. | Open Subtitles | تقريباً كانت ستطير رؤوسكم لولا انى انقذت الموقف. |
Ca n'a pas d'importance, parce qu'au final, ça lui sauve la vie. | Open Subtitles | هذا لا يهم، لأنه على المدى الطويل، ستنقذ حياته. |
C'est parce que normalement on sauve la ville de la destruction à cette période de l'année. | Open Subtitles | هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام. |
Peut-être que je vous sauve la vie et je ne veux pas perdre cet effort. | Open Subtitles | لربما أنا أنقذ حياتكِ ولا أريد أن أبذل جهداً. |
Le vôtre, où vous me sauvez la vie. Le mien, où je sauve la vôtre. | Open Subtitles | خُطتك، حيث تُنقذ حياتي، وخُطتي، حيث أنقذ حياتك. |
Sans verdict de culpabilité, il sauve la vie de Will. | Open Subtitles | لقد أنقذ ويل من حكم الذنب و حياته للحظة الراهنة |
Si quelqu'un me sauve la vie, je m'arrêterai pour lui dire merci. | Open Subtitles | أحدهم قد أنقذ حياتي قد أتوقف لأشكره على ذلك |
Lève un doigt si tu veux que que je te sauve la vie ou deux doigts pour que ce soit-elle. | Open Subtitles | ارفع اصبع واحد إذا أردت أن أنقذ حياتك أو أصبعان لها |
Sur mon honneur, je t'escorterai jusqu'à ce que je te sauve la vie comme tu as épargné la mienne. | Open Subtitles | من دواعي الشرف لي، أن اصحبكما حتى يمكنني أن أنقذ حياتك كما اتقذت حياتي |
En tout cas la mort de ce salaud me sauve la mise | Open Subtitles | هناك شيئا ً واحدا ُ قد يكون موت ذلك الوغد ، أنقذ لحم الخنزير الخاص بي |
Je mets le feu à ma part. sauve la tienne, si tu peux. | Open Subtitles | إنّي أشعل النار في حصتي أنقذ حصتك إنّ إستطعت |
Donc il te sauve la vie, te nettoie, et te sers toutes ses conneries. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتك .. وأحتضنك وقام بالتلاعب برأسك |
Dans les films, Dracula a une cape, et un vieil anglais sauve la mise en catastrophe avec des croix et de l'eau bénite. | Open Subtitles | و رجل إنجليزي دائماً ما يُحاول أن ينقذ الموقف... في اللحظة الأخيرة بأستخدام الصُلبان و الماء المُقدس؛ |
Je ne sais pas. Mais si ça sauve la vie de mon frère, je m'en fous. | Open Subtitles | لا أدري، لكن طالما سينقذ حياة أخي، فلا أبالي. |
Je me dis que si on fait ça, je te sauve la vie. | Open Subtitles | و أعتقد أنّا لو قمنا بذلك سأكون قد انقذت حياتك بشكل أساسي |
L'empêcher de s'interesser à Hollis lui sauve la vie. | Open Subtitles | حين تمنعه عن البحث حول هوليس ستنقذ حياته. |
Si on lui sauve la vie, il sera loin d'avoir tout perdu. | Open Subtitles | لو إستطعنا أن ننقذ حياته فمن الصعب أن نتركه بدون شيء |
Je leur sauve la vie. Tout simplement. | Open Subtitles | أنا أُنقذ حياتهم ، هذا ما اقوم به |
sauve la vie d'un homme, gagne une médaille. | Open Subtitles | انقذي حياة امرئ مرّة تنالين نجمة فضّيّة، أما إن أنقذتِها مرّتين؟ |
Allez. Viens avec moi, maintenant. Tu m'emmènes à l'infirmerie, et je te sauve la vie. | Open Subtitles | هيّا بنا، تعال معي فورًا، اذهب بي للمشفى وسأنقذ حياتك. |
Vous m'arrêtez et il meurt ou vous me laissez entrer et je lui sauve la vie. | Open Subtitles | لذا، يمكنك أن تعتقلني الأن وسوف يموت أو تتركني أدخل هناك وأنقذ حياته |