Dis-moi que tu penses que ça valait le coup de sauver ces gens | Open Subtitles | فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق |
C'est comme s'il savait que tu choisirais de sauver ces gens. | Open Subtitles | وكأنه عَرِفَ أنكِ سوف تختارين إنقاذ هؤلاء الناس. |
Vous pensez que je ne veux pas sauver ces hommes ? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنني لا أريد إنقاذ هؤلاء الرجال؟ |
Non, mais on devrait voir s'il peut nous aider à sauver ces animaux. | Open Subtitles | كلا، ولكن علينا اللقاء به لنبحث إمكانية إنقاذ تلك الحيوانات. |
sauver ces peintures pourrait être ta plus grande réussite. | Open Subtitles | إنقاذ هذه الرسومات ربما يكون أهم ماقد تفعله طوال حياتك |
Les gars vous traduisez ce code pour qu'on puisse sauver ces juges | Open Subtitles | وستقومون أنتم بحلّ الشفرة، وسنذهب لإنقاذ أولئك القضاة. |
Je vais aller sur Vergon 6 et sauver ces animaux que ça te plaise ou non ! | Open Subtitles | أنصت، سأذهب إلى "فيرغون 6" لإنقاذ تلك الحيوانات، شئت أم أبيت! |
Je veux sauver ces enfants autant que vous tous. | Open Subtitles | اسمع، أريد إنقاذ هؤلاء الصبية تماماً بقدركم. |
On doit lancer ces fusées vite s'il y a un espoir de sauver ces gens. | Open Subtitles | علينا إطلاق تلكَ الإشارات الضوئية عاجلاً لو كان لدينا أيّ أملٍ في إنقاذ هؤلاء الناس |
Attends, tu vas la faire arrêter de sauver ces gens ? | Open Subtitles | انتظري، هل ستوقفيها عن إنقاذ هؤلاء الناس؟ |
Je veux sauver ces gens, comme toi. | Open Subtitles | تعرف أني أستطيع فوراً الاتصال ب يال تباً أريد إنقاذ هؤلاء بقدرك |
Nous pourrons sauver ces personnes si tu me crois. | Open Subtitles | يمكننا إنقاذ هؤلاء الناس إذا صدقتني فحسب |
Mais si vous voulez sauver ces gens, il va falloir retrouver la petite fille apeurée que vous étiez. | Open Subtitles | إن كنت تريدين إنقاذ هؤلاء الناس، فيجب أن تعودي طفلة خائفة من جديد. |
Je veux dire, qui exactement était censé apparaitre et sauver ces gens? | Open Subtitles | أعني من الذي كان يفترض به الظهور و إنقاذ هؤلاء الناس ؟ |
Et si vous y croyez, si il y a une chance que vous puissiez sauver ces bébés, vous devez le faire. | Open Subtitles | واذا أنتِ تؤمني بذلك,اذا هناك فرصه يمكنكِ من إنقاذ هؤلاء الأطفال يجب أن تقومي بها |
Je me sens mal, je voulais juste sauver ces animaux pendant que Bart devenait un batteur. Je n'aurais jamais cru que les deux histoires se rejoindraient ! | Open Subtitles | أشعر بشعور فظيع، أردت إنقاذ تلك الحيوانات فحسب بينما أصبح (بارت) قارع طبول، لكنّني لم أعتقد قط أن القصتين ستتداخلان |
Ce n'est pas ton boulot de sauver ces filles. | Open Subtitles | ليس واجبك إنقاذ تلك الفتيات |
Je demande à Stoia Tucker de sauver ces vies. | Open Subtitles | أطلب من "ستويا تاكر" إنقاذ هذه الأرواح ملايين الأرواح |
Quelqu'un doit aller sauver ces hommes, pas vrai ? | Open Subtitles | علينا أن نذهب لإنقاذ أولئك الرجال، صحيح؟ |
Avec un tiers seulement de ce que l'on propose de fournir aujourd'hui pour sauver ces institutions bancaires qui ont créé des capitaux spéculatifs - soit 700 milliards de dollars - on pourrait réduire, voire éliminer, la pauvreté en Afrique, en Asie ou en Amérique latine. | UN | ومن الناحية المنطقية، إذا كنا سنقدم إليها ما يجري اقتراحه اليوم لإنقاذ تلك المؤسسات المصرفية التي أنشأت رأس مال المضاربة - وهو مبلغ 700 بليون دولار - فإننا بثلث ذلك المبلغ وحده يمكن أن نخفض حدة الفقر في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأن ننهيه فورا. |
Permettez-moi d'être un docteur et de sauver ces vies. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن يكون طبيبا و حفظ هذه الأرواح. |