ويكيبيديا

    "sauver ces" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنقاذ هؤلاء
        
    • إنقاذ تلك
        
    • إنقاذ هذه
        
    • لإنقاذ أولئك
        
    • لإنقاذ تلك
        
    • حفظ هذه
        
    Dis-moi que tu penses que ça valait le coup de sauver ces gens Open Subtitles فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق
    C'est comme s'il savait que tu choisirais de sauver ces gens. Open Subtitles وكأنه عَرِفَ أنكِ سوف تختارين إنقاذ هؤلاء الناس.
    Vous pensez que je ne veux pas sauver ces hommes ? Open Subtitles أتعتقدين بأنني لا أريد إنقاذ هؤلاء الرجال؟
    Non, mais on devrait voir s'il peut nous aider à sauver ces animaux. Open Subtitles كلا، ولكن علينا اللقاء به لنبحث إمكانية إنقاذ تلك الحيوانات.
    sauver ces peintures pourrait être ta plus grande réussite. Open Subtitles إنقاذ هذه الرسومات ربما يكون أهم ماقد تفعله طوال حياتك
    Les gars vous traduisez ce code pour qu'on puisse sauver ces juges Open Subtitles وستقومون أنتم بحلّ الشفرة، وسنذهب لإنقاذ أولئك القضاة.
    Je vais aller sur Vergon 6 et sauver ces animaux que ça te plaise ou non ! Open Subtitles أنصت، سأذهب إلى "فيرغون 6" لإنقاذ تلك الحيوانات، شئت أم أبيت!
    Je veux sauver ces enfants autant que vous tous. Open Subtitles اسمع، أريد إنقاذ هؤلاء الصبية تماماً بقدركم.
    On doit lancer ces fusées vite s'il y a un espoir de sauver ces gens. Open Subtitles علينا إطلاق تلكَ الإشارات الضوئية عاجلاً لو كان لدينا أيّ أملٍ في إنقاذ هؤلاء الناس
    Attends, tu vas la faire arrêter de sauver ces gens ? Open Subtitles انتظري، هل ستوقفيها عن إنقاذ هؤلاء الناس؟
    Je veux sauver ces gens, comme toi. Open Subtitles تعرف أني أستطيع فوراً الاتصال ب يال تباً أريد إنقاذ هؤلاء بقدرك
    Nous pourrons sauver ces personnes si tu me crois. Open Subtitles يمكننا إنقاذ هؤلاء الناس إذا صدقتني فحسب
    Mais si vous voulez sauver ces gens, il va falloir retrouver la petite fille apeurée que vous étiez. Open Subtitles إن كنت تريدين إنقاذ هؤلاء الناس، فيجب أن تعودي طفلة خائفة من جديد.
    Je veux dire, qui exactement était censé apparaitre et sauver ces gens? Open Subtitles أعني من الذي كان يفترض به الظهور و إنقاذ هؤلاء الناس ؟
    Et si vous y croyez, si il y a une chance que vous puissiez sauver ces bébés, vous devez le faire. Open Subtitles واذا أنتِ تؤمني بذلك,اذا هناك فرصه يمكنكِ من إنقاذ هؤلاء الأطفال يجب أن تقومي بها
    Je me sens mal, je voulais juste sauver ces animaux pendant que Bart devenait un batteur. Je n'aurais jamais cru que les deux histoires se rejoindraient ! Open Subtitles أشعر بشعور فظيع، أردت إنقاذ تلك الحيوانات فحسب بينما أصبح (بارت) قارع طبول، لكنّني لم أعتقد قط أن القصتين ستتداخلان
    Ce n'est pas ton boulot de sauver ces filles. Open Subtitles ليس واجبك إنقاذ تلك الفتيات
    Je demande à Stoia Tucker de sauver ces vies. Open Subtitles أطلب من "ستويا تاكر" إنقاذ هذه الأرواح ملايين الأرواح
    Quelqu'un doit aller sauver ces hommes, pas vrai ? Open Subtitles علينا أن نذهب لإنقاذ أولئك الرجال، صحيح؟
    Avec un tiers seulement de ce que l'on propose de fournir aujourd'hui pour sauver ces institutions bancaires qui ont créé des capitaux spéculatifs - soit 700 milliards de dollars - on pourrait réduire, voire éliminer, la pauvreté en Afrique, en Asie ou en Amérique latine. UN ومن الناحية المنطقية، إذا كنا سنقدم إليها ما يجري اقتراحه اليوم لإنقاذ تلك المؤسسات المصرفية التي أنشأت رأس مال المضاربة - وهو مبلغ 700 بليون دولار - فإننا بثلث ذلك المبلغ وحده يمكن أن نخفض حدة الفقر في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأن ننهيه فورا.
    Permettez-moi d'être un docteur et de sauver ces vies. Open Subtitles واسمحوا لي أن يكون طبيبا و حفظ هذه الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد