ويكيبيديا

    "sauver la vie d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنقاذ حياة
        
    • الحفاظ على حياة
        
    • أنقذ حياة
        
    • انقاذ حياة
        
    • لإنقاذ حياة
        
    • لأنقاذ حياة
        
    La prévention du paludisme et la lutte antipaludique ont été placés au cœur de la mise en œuvre du modèle EMBRACE de façon à sauver la vie d'un plus grand nombre d'enfants. UN وتشكل الوقاية من الملاريا ومكافحتها جزءاً مهماً من هذا النموذج، يهدف إلى كفالة إنقاذ حياة المزيد من الأطفال.
    N'oublions pas que lorsque nous parlons de mortalité infantile, nous parlons de sauver la vie d'enfants de foyers à bas revenu et de mères très jeunes. UN وعندما نتكلم عن وفيات اﻷطفال فإننا نتكلم عن إنقاذ حياة اﻷطفال في اﻷسر المعيشية ذات الدخل المنخفض واﻷمهات الصغيرات جدا.
    Ces mesures devraient permettre de sauver la vie d'au moins 1,7 million d'enfants. UN ويُتوخَّى من هذه التدابير إنقاذ حياة ما لا يقل عن 1.7 مليون طفل.
    Pas de presence de neurotoxine mais ca ne veut pas dire qu'un auxiliaire médical ne les a pas causé sur le moment en essayant de sauver la vie d'une légende. Open Subtitles لايوجد بها آثار بشرية .. ولكن لا نستطيع الجزم فربما كان سببها رجل إسعاف متلهف حاول الحفاظ على حياة رجل مشهور
    Je voulais juste sauver la vie d'une jeune femme terrifiée. Open Subtitles كل ما أردته أن أنقذ حياة شابة مذعورة
    Barnes dit qu'il pense pouvoir sauver la vie d'Annie et que tu laisses une mineure décider d'un refus de traitement. Open Subtitles دكتور بارنز,آتى ألي هو يشعر بأنه يمكنه انقاذ حياة آني, وبأنك تساند قرار قاصر برفض العلاج
    Vingt-cinq pour cent environ de la population mondiale relèvent de régimes juridiques qui interdisent toutes les IVG, sauf après un viol ou un inceste ainsi que celles qui sont nécessaires pour sauver la vie d'une femme. UN وتعيش نسبة 25 في المائة تقريبا من سكان العالم في ظل نظم قانونية تحظر جميع حالات الإجهاض عدا الحالات التي تتلو الاغتصاب أو السفاح، وكذلك الحالات الضرورية لإنقاذ حياة المرأة.
    - Prêt à sauver la vie d'un homme ? Open Subtitles - أنت جاهز لأنقاذ حياة الرجل؟
    Malgré les atrocités dans il a été témoin, un jeune garçon garde l'espoir de retourner à l'école et de pouvoir sauver la vie d'autres enfants. UN كما استعاد أحد الفتيان، الذي شهد بعض الفظائع، أمله في العودة إلى المدرسة والمساعدة في إنقاذ حياة الآخرين.
    Une tentative d'enlèvement présumée par le Rossignol a été déjouée, permettant de sauver la vie d'une jeune femme de 26 ans, Amanda Baldwin... Open Subtitles محاولة إختطاف مزعومة من المسمي بالقاتل العندليب تم إحباطها و تم إنقاذ حياة أماندا بالدوين الباغة من العمر 26 عامًا
    Nous essayons de sauver la vie d'un homme, et avons besoin de vous. Open Subtitles نحن نحاول إنقاذ حياة رجل وإننا بحاجة لمساعدتك
    Il y a un mois, J'ai eu l'honneur de sauver la vie d'un hussard polonais. Et vous savez quoi ? Open Subtitles قبل شهر، نلت شرف إنقاذ حياة جندي بولندي، أوتعلم أمرًا؟
    J'ai passé la journée à sauver la vie d'un homme qui aurait pu choisir de mourir mais il ne l'a pas fait. Open Subtitles للتو قضيت يومي في إنقاذ حياة رجل كان بإمكانه اختيار الموت لكنه لم يفعل.
    Ainsi, Will Graham a pu sauver la vie d'Abigail Hobbs, mais... Open Subtitles وبذلك،استطاع ويل جراهام إنقاذ حياة أبيغيل هوبز،لكن
    J'ai passé la journée à sauver la vie d'un homme qui aurait pu choisir de mourir mais il ne l'a pas fait. Open Subtitles للتو قضيت يومي في إنقاذ حياة رجل كان بإمكانه اختيار الموت لكنه لم يفعل.
    Pour toi, un bain et une omelette, en gros, c'est comme sauver la vie d'un gamin ? Open Subtitles تعنين أن إعداد الحمام الساحن والعجة يتساوى مع إنقاذ حياة طفل فى الخامسة من عمره
    Mais si tu veux tuer mon fils... fais-moi le plaisir d'attendre deux ou trois jours... parce qu'il tente de sauver la vie d'une petite fille. Open Subtitles فقط أسديني خدمة وإنتظر بضعة أيام فقط لإنه يحاول إنقاذ حياة فتاة صغيرة
    Si sauver la vie d'un enfant est maintenant une infraction criminelle, alors peut-être que c'est votre fichu protocole qui est détraqué, et que ce sont les mauvaises personnes qui font le règlement. Open Subtitles إذا كان إنقاذ حياة طفلة يعتبر جريمة الأن إذاً ربما بروتوكولكم خاطئ و الأشخاص الخطأ هم من يضعون القوانين
    Sa vision a permis de sauver la vie d'Arthur. Open Subtitles لقد كان لديها رؤية ساعدت في إنقاذ حياة أرثر.
    Lorsque des exceptions très limitées à l'incrimination de l'IVG existent, notamment pour sauver la vie d'une femme, l'incrimination peut, dans les faits, bloquer l'accès aux informations concernant les services d'IVG légaux. UN وفي الحالات التي يتاح فيها هامش ضيق للاستثناء من تجريم الإجهاض، مثل ضرورة إنقاذ حياة المرأة، قد يحول التجريم فعليا دون حصولها على المعلومات المتعلقة بالخدمات المشروعة.
    J'essaie de sauver la vie d'un homme innocent. Open Subtitles -أنا أحاول الحفاظ على حياة رجل بريء
    Je te cache rien. J'essaye de sauver la vie d'un juge de la Cour suprême. Open Subtitles لا شئ أنا أحاول أن أنقذ حياة قاضية المحكمة العلي
    Ce n'est pas malin... si c'est pour sauver la vie d'un vieillard. Open Subtitles انه من الغباء أن يكون ذلك فقط من أجل انقاذ حياة رجل مسن
    Toutefois, en vertu du principe de la nécessité consacré par le droit pénal, il peut être procédé à un avortement pour sauver la vie d'une femme. UN بيد أنه بموجب مبدأ الضرورة في القانون الجنائي، يجوز الإجهاض لإنقاذ حياة المرأة.
    J'en ai besoin pour sauver la vie d'Ingrid. Open Subtitles (أحتاجه لأنقاذ حياة (انغريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد