ويكيبيديا

    "savais que vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعلم أنك
        
    • علمت أنك
        
    • اعرف انك
        
    • عرفت أنك
        
    • اعلم انك
        
    • أعرف أنّكِ
        
    • أعلم أنكم
        
    • اعرف أنك
        
    • اعرف انكم
        
    • عرفت أنكم
        
    • عرفت أنكِ
        
    • عرفت انك
        
    • عَرفتُ بأنّك
        
    • علمت أنكِ
        
    • أعرف أنك سوف
        
    Je savais que vous seriez fantastique encore avant de le cogner. Open Subtitles كنتُ أعلم أنك ستكونين عظيمة. حتى قبل أن تضربيه.
    Je savais que vous feriez ça, j'en ai fait une copie. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستفعل ذلك لذا نسخت منهم نسخ
    Mes excuses Léon, mais je savais que vous ne seriez jamais d'accord pour cette réunion ou même croire que c'était possible. Open Subtitles اعتذاراتى ليون ولكنى علمت أنك لن توافق على هذا الاجتماع قط أو حتى تصدق أنه كان ممكنا
    Je savais que vous viendriez. Impossible de résister à un scoop ? Open Subtitles كنت اعرف انك ستاتى لايمكنك مقاومة الأغراء
    - Oh, mon Dieu ! Je suis sûr que vous vous demandez comment je savais que vous étiez en ville. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة
    Je savais que vous n'aviez rien à voir avec l'attaque. Open Subtitles كنت اعلم انك لم تكن ستشارك بهذا الهجوم ابدا
    Je savais que vous étiez blessé, et je vous ai laissé travailler, et si je vous avais renvoyé chez vous, vous ne seriez pas dans ce fauteuil. Open Subtitles أنا أعلم أنك تاذيت وسمحت لك بالعمل وإذا كنت قد أرسلتك للمنزل لم لتكن تجلس على هذا الكرسي
    Je savais que vous auriez continué à courir, si je continuais à vous poursuivre. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك
    Non, je savais que vous ne pourriez pas résister, Roman, Open Subtitles لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة
    Je savais que vous essaieriez de me rouler. Open Subtitles آه.نعم.نعم كنت أعلم أنك ستحاول أن تخونني إنه تصرف بشري نموذجي
    - Le plus passionnément. - Petit Sanderson, je savais que vous le vouliez! Open Subtitles ـ فى غاية الشوق ـ ياساندرسون الصغير,كنت أعلم أنك كذلك
    Je savais que vous diriez ça, mais les airbags ont été standardisés dans les années 90. Open Subtitles علمت أنك ستقولين هذا ولكن البالونات الهوائية موجودة منذ التسعينات
    Je savais que vous voyiez votre groupe aujourd'hui, alors... Open Subtitles .. حسنا , علمت أنك ِ.. لديك مجموعة , اليوم لذا أنا
    Je savais que vous contrôliez le zombie dans la fosse. Je le savais ! Open Subtitles كنت اعرف انك من تتحكم " بالزومبـــى " فى الحفرة
    je savais que vous gagneriez parce que vous avez dit que le capitaine chinois est terrible et qu'il avait l'air stupide Open Subtitles أجل، عرفت أنك ستفوز لأنك قلت أن القائد الصيني فظيع ويبدو غبياً حتى
    Je savais que vous viendriez vous plaindre de Foreman. Open Subtitles انا كنت اعلم انك سوف تظهرين هنا تشتكين من فورمان
    Je savais que vous vous battriez pour elle. Open Subtitles كنت أعرف أنّكِ لن تتركيه و شأنها دون قتال
    Entre. Je savais que vous partiez ce soir alors je voulais récupérer mon étui. Open Subtitles أعلم أنكم كنتم ستغادرون الليلة لم أُرد أن أمضي بدون عُلبتي.
    Je savais que vous viendriez. Open Subtitles كنت اعرف أنك سوف تأتي
    Quand j'ai été prise... quand j'ai été détenue... au moins je savais que vous me cherchiez. Open Subtitles اتعرف , حينما كنت مخطتفة حينما كنت محتجزة على الاقل كنت اعرف انكم يا رفاق تبحثون عنى
    Ouais, parce que je savais que vous seriez contre. Open Subtitles نعم , لأني عرفت أنكم لن توافقوني على هذا
    Montre-lui. J'ai fait une liste. Je savais que vous demanderiez. Open Subtitles أرها، جعلته يُعد قائمة عرفت أنكِ ستسألين ثلاثة أشخاص كانوا هناك معي في ذلك الوقت
    Eh bien, je suis venu ici parce que je savais que vous ne voudriez pas quiconque entendre ce que je dois dire. Open Subtitles حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    Je savais que vous alliez venir avant que vous le sachiez. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تَجيءُ أمامك عَمِلتُ.
    Je savais que vous seriez une grande journaliste, mais après avoir entendu votre point de vue pro-aliens, j'ai eu peur que vous écriviez quelque chose d'acerbe sur moi. Open Subtitles علمت أنكِ ستكونين مراسلة رائعة ولكن بعدما سمعت وجهة نظركِ عن الفضائيين خشيت أنكِ ستذمين بي
    Je savais que vous reviendriez. Open Subtitles كنت أعرف أنك سوف تأتي مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد