ويكيبيديا

    "savent comment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعرفون كيف
        
    • يعلمون كيف
        
    • يعرف كيف
        
    • يعرفون كيفية
        
    • يعرفن كيف
        
    • يعلمون كيفية
        
    Au moins, ces types savent comment se comporter, pour la plupart. Open Subtitles عالأقل هؤلاء الرجال يعرفون كيف يحددون بالنسبة للجزء الأكبر
    Tout au long de l'hiver, la rivière est pleine de nourriture pour ceux qui savent comment l'attraper. Open Subtitles خلال كامل الشتاء يبقى النهر مليئاً بالطعام لأولئك الذين يعرفون كيف يلتقطونه.
    Ils savent comment elle a été trouvée. À cause des photos qui ont été prises. Open Subtitles الآن إنهم يعرفون كيف عثر عليها أولئك الذين وجدوها يلتقطون الصور
    Les gars comme lui savent comment opérer au grand jour sans se faire arrêter. Open Subtitles يعلمون كيف يعملون في العلن دون أن يتم ضبطهم
    Ils savent comment prendre soin de toi là-bas, n'est-ce pas Sue ? Open Subtitles ، أنهم يعلمون كيف يعتنون بك هناك أليس كذلك ، يا سو ؟
    J'aime les hommes qui savent comment étancher une soif. Open Subtitles وانا اعجب بالرجل الي يعرف كيف يزيل العطش
    Ils savent comment faire. Open Subtitles وهم يعرفون كيفية التعامل مع تلك الأشياء.
    Les Américains savent faire voler l'avion et savent comment déguiser ça. Open Subtitles بالضبط. الأمريكان يعرفون كيف بقون الطائرات في الجو وكيف يخفون هذا
    Ils savent comment seigneurs et généraux parlent de batailles. Les hommes sont des pions. Open Subtitles أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج.
    Ils savent comment s'occuper des poivrons américains. Open Subtitles إنهم يعرفون كيف يتعاملون مع سكّير أمريكي.
    Ont le courage de leurs opinions. Eux savent comment agir dans les crises. Open Subtitles لديهم شجاعة مميتة , و يعرفون كيف يتصرفون فى الازمات
    Ils ont conscience qu'il n'est plus lui meme. Ils savent comment le ramener. Open Subtitles الجميع يفهمون أنه ليس على حاله يعرفون كيف سيعتقلونه
    Tu sais, il y a des gens... des gens qui savent comment t'aider avec ce que tu traverses. Open Subtitles هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به
    La bonne nouvelle est... qu'ils savent comment c'est fait. Open Subtitles الأخبارالسّارةهيّ.. إنهم يعرفون كيف تتمّ الإمور. وهم يحصلون على ما يقومون بهِ
    Seulement deux hommes savent comment faire. Open Subtitles هٌناك رجلان في العالم فقط الذين يعرفون كيف يوقفونه
    les gens savent comment les ombres jouent autour des courbes et crevasses sur le corps d'une femme Open Subtitles , الناس يعلمون كيف الظل يلعب دور عبر المنحنيات والشقوق من الجسم
    Ok, je suppose, qu'on peux parler avec tes mec derrière, voir si ils savent comment vous y avez échappé depuis si longtemps. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه يمكننا فقط التحدث مع رفاقك هناك لنرى إذا كان يعلمون كيف فلتت بالأمر طوال هذه المدة
    Je ne crois pas qu'ils savent comment ouvrir. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم يعلمون كيف يفتحونه.
    Tous ceux qui regardent la télévision savent comment improviser ça. Open Subtitles أي شخص يشاهد التلفاز يعرف كيف يصنع فتيلاً بطيئاً.
    Ce sont des généraux. Ils savent comment se mobiliser. Open Subtitles وجميعهم لواءات يعرفون كيفية التأهب للحرب
    J'aime les femmes qui savent comment leurs soirées vont finir. Open Subtitles احب النساء اللواتي يعرفن كيف ستكون نهاية مسائهن.
    Vous pouvez être sûrs que ces deux frères savent comment gérer la situation. Open Subtitles و يجب أن تعلم بأن هؤلاء الأخوان يعلمون كيفية التعامل مع الأوضاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد