Au moins, ces types savent comment se comporter, pour la plupart. | Open Subtitles | عالأقل هؤلاء الرجال يعرفون كيف يحددون بالنسبة للجزء الأكبر |
Tout au long de l'hiver, la rivière est pleine de nourriture pour ceux qui savent comment l'attraper. | Open Subtitles | خلال كامل الشتاء يبقى النهر مليئاً بالطعام لأولئك الذين يعرفون كيف يلتقطونه. |
Ils savent comment elle a été trouvée. À cause des photos qui ont été prises. | Open Subtitles | الآن إنهم يعرفون كيف عثر عليها أولئك الذين وجدوها يلتقطون الصور |
Les gars comme lui savent comment opérer au grand jour sans se faire arrêter. | Open Subtitles | يعلمون كيف يعملون في العلن دون أن يتم ضبطهم |
Ils savent comment prendre soin de toi là-bas, n'est-ce pas Sue ? | Open Subtitles | ، أنهم يعلمون كيف يعتنون بك هناك أليس كذلك ، يا سو ؟ |
J'aime les hommes qui savent comment étancher une soif. | Open Subtitles | وانا اعجب بالرجل الي يعرف كيف يزيل العطش |
Ils savent comment faire. | Open Subtitles | وهم يعرفون كيفية التعامل مع تلك الأشياء. |
Les Américains savent faire voler l'avion et savent comment déguiser ça. | Open Subtitles | بالضبط. الأمريكان يعرفون كيف بقون الطائرات في الجو وكيف يخفون هذا |
Ils savent comment seigneurs et généraux parlent de batailles. Les hommes sont des pions. | Open Subtitles | أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج. |
Ils savent comment s'occuper des poivrons américains. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كيف يتعاملون مع سكّير أمريكي. |
Ont le courage de leurs opinions. Eux savent comment agir dans les crises. | Open Subtitles | لديهم شجاعة مميتة , و يعرفون كيف يتصرفون فى الازمات |
Ils ont conscience qu'il n'est plus lui meme. Ils savent comment le ramener. | Open Subtitles | الجميع يفهمون أنه ليس على حاله يعرفون كيف سيعتقلونه |
Tu sais, il y a des gens... des gens qui savent comment t'aider avec ce que tu traverses. | Open Subtitles | هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به |
La bonne nouvelle est... qu'ils savent comment c'est fait. | Open Subtitles | الأخبارالسّارةهيّ.. إنهم يعرفون كيف تتمّ الإمور. وهم يحصلون على ما يقومون بهِ |
Seulement deux hommes savent comment faire. | Open Subtitles | هٌناك رجلان في العالم فقط الذين يعرفون كيف يوقفونه |
les gens savent comment les ombres jouent autour des courbes et crevasses sur le corps d'une femme | Open Subtitles | , الناس يعلمون كيف الظل يلعب دور عبر المنحنيات والشقوق من الجسم |
Ok, je suppose, qu'on peux parler avec tes mec derrière, voir si ils savent comment vous y avez échappé depuis si longtemps. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه يمكننا فقط التحدث مع رفاقك هناك لنرى إذا كان يعلمون كيف فلتت بالأمر طوال هذه المدة |
Je ne crois pas qu'ils savent comment ouvrir. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم يعلمون كيف يفتحونه. |
Tous ceux qui regardent la télévision savent comment improviser ça. | Open Subtitles | أي شخص يشاهد التلفاز يعرف كيف يصنع فتيلاً بطيئاً. |
Ce sont des généraux. Ils savent comment se mobiliser. | Open Subtitles | وجميعهم لواءات يعرفون كيفية التأهب للحرب |
J'aime les femmes qui savent comment leurs soirées vont finir. | Open Subtitles | احب النساء اللواتي يعرفن كيف ستكون نهاية مسائهن. |
Vous pouvez être sûrs que ces deux frères savent comment gérer la situation. | Open Subtitles | و يجب أن تعلم بأن هؤلاء الأخوان يعلمون كيفية التعامل مع الأوضاع |