Je vous dis ceci, car vous devez savoir la vérité. | Open Subtitles | أنا أقول لكم هذا لأنّ عليكم معرفة الحقيقة |
Il doit savoir la vérité sur pourquoi il est ici. | Open Subtitles | إنه يحتاج الى معرفة الحقيقة لماذا هو هنا |
Nous ne pouvons savoir la vérité. Nous ne devrions pas juger. | Open Subtitles | لايمكننا معرفة الحقيقة لا يجب علينا أن نطلق الأحكام |
Mais tu mérites au moins de savoir la vérité. | Open Subtitles | ولكن أنت على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة. |
Je ne le mérite sans doute pas, mais je dois savoir la vérité. | Open Subtitles | ربّما أنا لا أستحقّها و لكنني بحاجة لمعرفة الحقيقة |
87. Plusieurs délégations se sont opposées à toute modification concernant le droit de savoir la vérité. | UN | 87- وعارضت عدة وفود إدخال أي تعديل فيما يتعلق بالحق في معرفة الحقيقة. |
Affirmant le droit des victimes de savoir la vérité sur les circonstances d'une disparition forcée et le sort de la personne disparue, | UN | وإذ تؤكد على حق الضحايا في معرفة الحقيقة بشأن ظروف الاختفاء القسري ومصير الشخص المختفي، |
La Convention réaffirme le droit des victimes à la justice et à réparation tout en établissant le droit de savoir la vérité sur ces violations. | UN | وتؤكد من جديد حق الضحايا في العدالة والتعويض، والحق،في نفس الوقت، في معرفة الحقيقة عن تلك الانتهاكات. |
Non, je suis content que tu l'aies fait. Je préfère savoir la vérité. | Open Subtitles | لا، أنا مسرور لأنك اخبرتني أفضل معرفة الحقيقة |
Mais si tu veux vraiment savoir la vérité, je me sens comme une personne complètement différente que je ne l'étais avant. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها |
Je veux juste savoir la vérité sur ton frère. | Open Subtitles | أنا فقط أريد معرفة الحقيقة بشأن ماحدث مع أخيك |
Depuis 3 ans maintenant, tout ce que j'ai voulu c'est savoir la vérité. | Open Subtitles | لـ 3 سنوات حتّى الآن لم أرد سوى معرفة الحقيقة. |
C'est juste... Une chose du personnage, si vous voulez vraiment savoir la vérité. | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بالشخصية إذا كنت حقاً تريد معرفة الحقيقة |
Je te cachais quelque chose, et tu mérites de savoir la vérité. | Open Subtitles | كنت أخفي عنك شيئاً تستحقين معرفة الحقيقة |
Il m'a dit que sa famille méritait de savoir la vérité. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن عائلتها تستحق أن تعرف الحقيقة. |
Tu as dit que je ne pensais pas que ton père était assez bien, et c'est le moment pour toi de savoir la vérité. | Open Subtitles | قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة. |
Mais j'ai pas non plus très envie de savoir la vérité. | Open Subtitles | لكنّي أيضًا لا أموت لمعرفة الحقيقة أيضًا |
"Si tu veux savoir la vérité à propos de ta mère, viens me voir." | Open Subtitles | اذا رغبت بمعرفة الحقيقة عن والدتك تعال و زرني |
Rappelant que la Convention dispose que toute victime a le droit de savoir la vérité sur les circonstances des disparitions forcées, le déroulement et les résultats de l'enquête et le sort de la personne disparue, et que les États parties sont tenus de prendre des mesures appropriées à cet égard, | UN | وإذ يشير إلى أن الاتفاقية تنص على حق الضحايا في معرفة حقيقة ملابسات الاختفاء القسري والتقدم الذي يُحرَز في التحقيق في مصير المختفين ونتائج التحقيق، وإلى أنها تنص أيضاً على أن من واجب الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة في هذا الصدد، |
Elle ne veut pas savoir la vérité. | Open Subtitles | إنها لا تريد أن تعرف الحقيقه |
Tu veux vraiment savoir la vérité à propos de ton père ? Donny a perdu de vue sa mission. | Open Subtitles | هل تريدين حقّا أن تعرفي الحقيقة عن والدكٍ؟ |
Tu m'a demandé pourquoi je ne voulais pas savoir la vérité sur grand-père. | Open Subtitles | سألتني لماذا لم أكن أريد أن أعرف الحقيقة عن جد. |
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité. | UN | وبالرغم من الاحتكار الاستعماري للإعلام، فإن الشعوب تتوصل دائما إلى الحقيقة. |
Andrew, c'est une question d'étiquette. Personne ne veut savoir la vérité à Noël. | Open Subtitles | اندرو) ، ماافعله سلوكٌ مهذب) ..لا احد يريد معرفة الحقيقه في عيد الميلاد |
Je veux savoir la vérité sur Ava et toi. | Open Subtitles | أنا يَعْرفُ الحقيقةَ عنك وأفا. |
Probablement sa façon de me faire savoir la vérité sur toi. | Open Subtitles | ربما كانت هذه طريقة الرجل ليدعني أعلم الحقيقة بشأنك |
Nul ne doit savoir la vérité. | Open Subtitles | لا داعي لأيّ أحد أن يعرف الحقيقة |
Mais nous ne voulons pas entacher la réponse, nous voulons savoir la vérité. | Open Subtitles | لكننا لا نريد ان نلوث الاجابة نحن نريدك ان تعرف الحقيقة |
Tu es assez grand pour savoir la vérité. | Open Subtitles | أنت كبيرة بما يكفي لتعرفي الحقيقة |