Pour la République du Soudan, S. E. Sayed Ahmed Kheir, | UN | عن جمهورية السودان: سعادة السيد سيد أحمد خير |
Elle s'est entretenue avec des responsables politiques, notamment M. Sayed Mansour Naderi, chef des ismailiens d'Afghanistan, et M. Tawana Taleghani, et a visité le camp de personnes déplacées originaires de Kaboul. | UN | وعقدت البعثة اجتماعات مع عدد من الشخصيات السياسية بما في ذلك السيد سيد منصور ناظري زعيم الاسماعيلية في أفغانستان والسيد توانا طلقاني وزارت معسكر اﻷشخاص المشردين من كابول. |
Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony et Ahmed Maher Hosni Saifuddin | UN | سيد محمد عبد الله نمر، وإسلام عبد الله علي توني، وأحمد ماهر حسني سيف الدين |
Concernant: Sayed Mohammed Abdullah Nimr, Islam Abdullah Ali Tony | UN | بشأن: سيد محمد عبد الله نمر وإسلام عبد الله علي توني وأحمد ماهر حسني سيف الدين |
Comme les participants le savent sans doute, le Premier Ministre pakistanais, M. Sayed Yusuf Raza Gilani, devait venir à New York et prendre ma parole devant cette assemblée. | UN | وكما يعرف المشاركون كان في نية رئيس وزراء باكستان، السيد سيد يوسف رضا جيلاني زيارة نيويورك ومخاطبة هذه الجمعية. |
Égypte Ibrahim Khairat, Iskandar Ghattas, Abd El-Azim Wazir, Hisham Ahmed Sorour, Yasser Sayed El-Atawy | UN | ابراهيم خيرت، اسكندر غطاس، عبد العظيم وزير، هشام أحمد سرور، ياسر سيد العطوي مصر |
Soudan Sayed El Hussein Osman Abdalla, Abubakr Salih Nur, Kureng Akuei Pac | UN | السودان سيد الحسين عثمان عبدالله ، أبو بكر صالح نور ، كورينج أكوييه باك |
Allocution de S.E. M. Sayed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran | UN | خطاب فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية |
S.E. M. Sayed Mohammad Khatami, Président de la République islamique d'Iran, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران الإسلامية، خطابا في الجمعية العامة. |
D’après les informations reçues, ces opérations ont eu lieu dans les régions d’Al-Ghameigh, Bait Wafi et Bait Sayed Noor. | UN | وأفيد أن هذه العمليات تمت في مناطق الغميق وبيت وافي وبيت سيد نور. |
Le Rapporteur spécial a rencontré les membres de la nouvelle Taliban Shura (Conseil) ainsi que le chef du pouvoir judiciaire, Maulavi Sayed Mohammad Paksami. | UN | وتقابل المقرر الخاص مع أعضاء مجلس شورى الجمعية وكذلك مع رئيس السلطة القضائية مولاي سيد محمد باكسامي. |
Allocution de S. Ém. Mohamed Sayed Tantawi, Grand Imam d'Al-Azhar de la République arabe d'Égypte | UN | خطاب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية |
Mohamed Sayed Tantawi, Grand Imam d'Al-Azhar de la République arabe d'Égypte, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، بجمهورية مصر العربية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
S. Ém. Mohamed Sayed Tantawi, Grand Imam d'Al-Azhar de la République arabe d'Égypte, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب فضيلة الإمام الأكبر الشيخ محمد سيد طنطاوي، شيخ الجامع الأزهر، جمهورية مصر العربية، من المنصة. |
Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte. | UN | وقد سررنا غاية السرور أيضا للزيارة التي قام بها الشيخ محمد سيد طنطاوي، الإمام الأكبر للجامع الأزهر في مصر، إلى تايلند. |
13. La Réunion a élu S. E. Sayed Kassem El-Masry, Ambassadeur d'Égypte en Indonésie, comme secrétaire général de la Conférence. | UN | ١٣ - وانتخب الاجتماع سعادة سيد قاسم المصري سفير مصر في اندونيسيا، أمينا عاما للمؤتمر. |
9. La Réunion a recommandé la nomination de S. E. l'Ambassadeur Sayed Kassem El Masry pour le poste de Secrétaire général de la Conférence. | UN | ٩ - أوصى الاجتماع بتعيين سعادة السفير سيد قاسم المصري، سفير مصر في اندونيسيا، أمينا عاما للمؤتمر. |
Le coprévenu, Sayed Sarwar, également jugé coupable d'adultère, aurait reçu en public 100 coups de fouet sur un terrain de football d'une école de Kaboul. | UN | وأفيد أن شريكها في التهمة، سيد سروار، الذي ثبتت عليه أيضا تهمة الزنى، جُلد على الملأ 100 جلدة على أرض ملعب كرة قدم في إحدى مدارس كابول. |
M. Sayed Kassem El Masry | UN | السيد سيد قاسم المصري |
Aucun de ces rapports n'évoque le général El Sayed. | UN | ولا يشير أي من هذين التقريرين إلى اللواء السيد. |
Ce groupe était devant la maison des Sayed, de l'autre côté de la rue, près de la pâtisserie Abou Zeid. | UN | وقد كانت هذه المجموعة متواجدة أمام منـزل آل السيد إلى الجانب الآخر من الطريق، جانب حلويات أبو زيد. |
et Sayed Abdullah Nouri, Président (Rayis) du Mouvement de la renaissance islamique du Tadjikistan (Herakat-e Nahdat-e Islami Tajikistan), | UN | وسيد عبد الله نوري، رئيس حركة النهضة اﻹسلامية لطاجيكستان؛ |
Il statue avec diligence sur les requêtes déposées par M. El Sayed et par le Procureur. | UN | كما أنه يفصل سريعا في الطلبات التي يودعها السيد جميل السيد والمدعي العام. |