ويكيبيديا

    "scénaristes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكتاب
        
    • الكتّاب
        
    • كاتب
        
    • كتّاب
        
    • كتﱠاب الحوار
        
    • الكاتبين
        
    • الكُتاب
        
    • كُتاب
        
    • كاتبين
        
    • نصوص جديدة
        
    • الكُتَّاب
        
    • بالكتّاب
        
    • للكتّاب
        
    Je dois aller sur le plateau, voir les scénaristes, alors qu'ils m'ont vu me faire humilier. Open Subtitles علي الذهاب إلى موقع التصوير, ومواجهة الكتاب بعد أن أُحرجت أمامهم, الأمر مهين.
    Nous sommes en préparation de la phase des dépositions et je voulais avoir une meilleure vue de l'environnement de travail, particulièrement dans la salle des scénaristes. Open Subtitles نحن الآن في مرحلة التحضير للاستماع للإفادات وقد وددتُ أن ألقي نظرة أكبر على بيئة العمل لديكم، خاصة في غرفة الكتاب
    Une salle de scénaristes est difficile pour quiconque n'est pas scénariste. Open Subtitles غرفة الكتاب مكان قاسٍ على من هم ليسوا كُتاباً
    La moitié suffirait, mais il faut des scénaristes et des réalisateurs. Open Subtitles المنتج الفطين يستطيع صنعه بنصف المبلغ، لكن يجب عليه أن يعرف الكتّاب والمخرجين.
    Nous avons essayé ce film avec différents scénaristes, Open Subtitles لقد حاولنا هذا الفيلم مع كاتب سيناريو آخر
    - Oh, non, maintenant, je vais trouver cinq autres boulots et cinq autres scénaristes. Open Subtitles الآن، أنا متاح أن أحظى بخمسة وظائف آخرى و5 كتّاب آخرين.
    As-tu vu Prometheus? Je pense que les scénaristes savaient même pas de quoi il s'agit. Open Subtitles لاأعتقد أنّ حتّى الكتاب علموا عمّا يدور عنه الفيلم
    Ces idiots de scénaristes... Ils ont plongé mon personnage dans le coma. Open Subtitles هؤلاء الكتاب الحمقى سيجعلون شخصيتي في غيبوبه
    Je parie que les scénaristes de "National Lampoon" font comme ça. Open Subtitles أراهن أن هذا الكتاب في كيفية القيام بذلك الهجاء الوطني
    Les scénaristes passent, les Indiens restent. Open Subtitles الكتاب يجيئون ويذهبون. دائما ما نحتاج لهنود.
    On va devoir changer le script maintenant, je vais devoir passer la nuit dessus avec les scénaristes pour trouver un nouveau rebondissement. Open Subtitles وسأبقى ساهرة طوال الليل مع الكتاب لنحاول ابتكار حبكة جديدة
    Les auteurs, tu t'y connais. Tu es le directeur des scénaristes, pas vrai ? Open Subtitles ظننت أن الكتّاب في صفّك، أنت المدير التنفيذي للكتّاب
    Il est bon avec le matériau, toi, les scénaristes. Open Subtitles إنه يجيد التعامل مع الأدوات، وأنت تجيد التعامل مع الكتّاب
    Non, c'est à cause de cette putain de grève des scénaristes. Open Subtitles بل إضراب الكتّاب اللعين هو الذي ساقنا هنا
    Ça fait onze scénaristes qui me baisent et les acteurs menacent de lâcher. Open Subtitles لديّ 11 كاتب خذولني والآن الممثلين سوف ينسحبون.
    Génial. On a environ 13 scénaristes, donc ça devrait être super. Open Subtitles لقد كان لدينا ما يقرب من 13 كاتب لذا كان يجب أن يكون الأمر رائعاً
    Tu représentes, apparemment, tous les scénaristes télé de la ville. Open Subtitles حسبما يبدو، أنت تمثل كل كتّاب المدينة العاملين
    La campagne a eu recours à des affiches dans les rues et les transports publics, à des annonces gratuites dans les services publics de la télévision et de la presse écrite, à des visites de camps de réfugiés par des scénaristes de télévision et de cinéma et à un projet scolaire touchant 3,3 millions d'enfants dans un seul pays. UN واستخدمت الحملة الملصقات في الشوارع ووسائل النقل العام، واعلانات الخدمة العامة غير المأجورة في التليفزيون ووسائل النشر، وتنظيم زيارات لمخيمات اللاجئين يقوم بها كتﱠاب الحوار السينمائي والتليفزيوني ومشروع مدرسي استفاد منه ٣,٣ مليون طفل في بلد واحد فقط.
    As tu dis aux scénaristes d'agir comme s'ils aimaient mon idée ? Open Subtitles هل أخبرت الكاتبين أن يتصرفوا وكأنهم أحبوا فكرتي؟
    Je pensais que ce n'était réservé qu'aux assistants de mise en scène. pas aux scénaristes. Open Subtitles خلت أنَّ مساعدي المخرجين فقط من بحاجة إلى أطباء نفسيين، وليسَ الكُتاب.
    Y a-t-il des scénaristes qui savent comment les gens parlent ? Open Subtitles ينبغي ان نعيد كتابة المشهد ونعيد طرحه,انه تماما" تافهة الناس لا يتكلموا كذلك هل لديك كُتاب بالجوار الذين يفهموا طريقة كلام الناس؟
    Les acteurs, les scénaristes, les producteurs, les réalisateurs, les agents ... on recherche tous la vérité. Open Subtitles أنا, أنا, تعرف ممثلين, كاتبين منتجين, مخرجين, عملاء نحن جميعا نسعى للحقيق, تعرف
    scénaristes, Lockwood pose l'avion. Open Subtitles نصوص جديدة! (لوكوود) هيهبط بالطيارة
    90 secondes d'écriture venant de l'équipe des scénaristes. Open Subtitles مادة حجمها تسعين ثانية من غرفة الكُتَّاب
    Impossible, mais j'ai une liste de scénaristes. Open Subtitles يستحيل، لكن بحوزتي قائمة بالكتّاب لتلقي عليها نظرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد