ويكيبيديا

    "scanner" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسح
        
    • الضوئي
        
    • فحص
        
    • الأشعة
        
    • ماسح
        
    • الفحص
        
    • أشعة
        
    • التصوير
        
    • السطحي
        
    • بمسح
        
    • مقطعي
        
    • الفحوصات
        
    • لفحص
        
    • تفحص
        
    • الضوئى
        
    Si vous voulez, vous pouvez scanner mon tournevis, et vérifier le signal que j'ai envoyé. Open Subtitles ولو أحببت، يمكنك عمل مسح لمفكي الصوتي تحقق من الإشارة التي أرسلتها.
    Emmenez-le directement au scanner et ensuite à l'ORL pour une radio. Open Subtitles إلى الماسح الضوئي ثم إلى اللاب الخارجي لغرفة الطوارئ
    Vous viendriez dans le New Jersey pour discuter de votre relation avec vos parents pendant un scanner cérébral ? Open Subtitles هل ترغبين في السفر الى نيوجيرسي والتناقش حول علاقتك مع والديتك اثناء فحص مخك ?
    Parce que le tireur visait le scanner à rayons X. Open Subtitles لأن مُطلِق النار كان يستهدف آلة الأشعة السينية
    Chan, c'est le scanner de la surface, Professeur, il semble détecter un signal différent, tho. Open Subtitles تشان، إنه ماسح السطح يا أستاذ يبدو أنه يلتقط إشارة مختلفة، ذُو
    Les suspects n'optent pas tous pour le scanner corporel. UN ولا يلجأ كل مشتبه به إلى اختيار الفحص بالأشعة.
    On va faire un scanner pour se rassurer. Open Subtitles حسناً، لنقوم بعمل أشعة مقطعية على المخ لنتأكد.
    Ok, si tu ajuste ces fréquences, tu peux scanner la signature gamma de l'avion et le localiser comme on a fait ce matin. Open Subtitles حسنا، إذا كنت ضبط رحلاتها، يمكنك مسح غاما راي توقيع الطائرة، ويمكنك العثور عليه كما فعلنا هذا الصباح.
    Les douanes ont acquis en 1999 un puissant scanner capable de détecter ou de fournir des indices sur le contenu des conteneurs entrant et sortant du port; la Rapporteuse spéciale a assisté à une démonstration de l'utilisation de cet appareil. UN وحصلت الجمارك في عام 1999 على جهاز مسح قوي قادر على كشف مضمون الحاويات التي تدخل وتخرج من الميناء أو تقديم مؤشرات بذلك؛ وقد حضرت المقررة الخاصة عرضاً يوضح كيفية استخدام هذا الجهاز.
    La Commission continuera à scanner les images aériennes dans les archives et à les relier à la base de données centrale. UN وسيستمر العمل في مسح الصور الجوية إلكترونيا وإدخالها في الأرشيف وربطها بقاعدة البيانات المركزية للمواقع.
    Je suis impressionné à quel point ce scanner est abimé. Open Subtitles أتسائل كيف أصبح هذا الماسح الضوئي مخدوشاً هكذا.
    Je peux simplement scanner l'édito, le mettre sur un site et tweeter le lien. Open Subtitles يمكننّي مسحه بالماسحة الضوئي رفعه على موقع، والتغريد بالرابط عبر تويتر
    Ça expliquera peut-être le voile sur ton scanner de la tête de Leonard Betts. Open Subtitles يمكن ذلك ان يكون مسؤولا عن تشويه فحص البي. اي. تي.
    Au moins une séance de scanner à ultrason est offert à toutes les femmes aux environs de la vingtième semaine de grossesse. UN ويجري فحص روتيني بالصوت فوق السمعي على جميع النساء في غضون الأسبوع العشرين من الحمل.
    Il s'agit d'une affection virale qui, au scanner, ressemble à s'y méprendre à un cancer. Open Subtitles هي إصابة فيروسية تتشابه مع السرطان في التصوير المقطعي و الأشعة السينية.
    Je peux imaginer, au vu de votre autre travail, et, vous avez raison, votre scanner est bon. Open Subtitles يمكنني ان اتصور فقط بأن لك عمل آخر و أنت محق الأشعة المقطعية لا شيء بها
    La vieille école a toujours voulu essayer le nouveau scanner d'empreinte. Open Subtitles دائماً المدرسة القديمة تريد تجربة ماسح بصمات المدرسة الجديدة
    On citera comme exemple l'autorisation d'importer un petit nombre de pièces détachées des Etats-Unis d'Amérique pour un scanner moderne allemand servant à détecter le cancer chez les enfants. UN ولنضرب مثلا عملية الموافقة على استيراد ماسح حديث من صنع ألماني للكشف عن السرطان في اﻷطفال ، وهو ماسح تصنع بضعة أجزاء منه في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    J'ai eu une IRM, un scanner. Ils disent que rien ne cloche chez moi. Open Subtitles أجرت الرنين و الفحص المقطعي و أخبروني أنه ليس بي علّة
    Dégagez qui ce soit dans le scanner. On arrive immédiatement. Open Subtitles أخرجوا أي شخصٍ في غرفة أشعة الدماغ فنحن قادمون إلى هُناك الآن
    Le scanner crânien n'a rien montré : pas de problème neurologique. Open Subtitles الرسم السطحي للرأس نظيف يعني أنها ليست مشكلة عصبية
    Un scanner balaye la carte et enregistre les touches, du coup, tu récupères le code. Open Subtitles الخدعة بمسح البطاقة والحصول على رقم الأمان أيضاً والرقم السري أيضاً
    Nous tâchons de la stabiliser avant de la passer au scanner. Open Subtitles نحن نحاول جعل حالتها مستقرة قبل القيام بفحص مقطعي.
    Les tests du labo sont négatifs, le scanner ne montre rien, mais elle a des attaques -- des attaques sans cause visible. Open Subtitles , إختبارات المعمل نظيفة , الفحوصات سليمة . . لكن يصيبها نوبات نوبات صرع قوية بدون أسباب ظاهرة
    - Parfois, à l'aéroport, en passant dans le détecteur, celui à métaux, ou le scanner radiographique, on fait une fouille supplémentaire, par palpation. Open Subtitles أو المسح الإشعاعي يتم اختيارك لفحص إضافي
    Mais je vais le scanner et vois si je sais en tirer quelque chose. Open Subtitles ولكني سوف تفحص ذلك ومعرفة ما اذا أستطيع أن يأتي بشيء.
    Rien sur mon scanner radio, ce truc m'a évité de vendre de l'herbe à un flic en civil. Open Subtitles لم استطع ايجادها على الماسح الضوئى الشرطى ولكنه ساعدنى على تجنب بيع الحشيش الى ضابط متخفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد