Debout parfaitement immobile, face au vent, le scarabée fait un poirier. | Open Subtitles | البقاء ثابته تمامًا موجهتًا الرياح الخنفساء تقف على يديها |
La base du vaccin c'était une enzyme que produisait le scarabée. | Open Subtitles | اللقاح يستند بالأساس على الأنزيم الذي تنتجه مرج الخنفساء |
Mais il n'y a pas de scarabée géant rôdant par ici. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك خنفساء عملاقة تجول جولة هناك. |
Tu n'as jamais mangé en compagnie d'une guenon et d'un scarabée ? | Open Subtitles | أنت تتصرف و كأنك لم تجلس بين قرد و خنفساء لتتناول الطعام من قبل |
Nous savons que tu utilises le scarabée pour le contrôler. | Open Subtitles | نعلم بأنك تستخدم قطعة الجعران الأثرية للتحكم به |
Ainsi, alors que l'introduction du crapaud buffle, sonnait comme un bon moyen de faire face a l'infestation du scarabée en Australie, malheureusement, le crapaud a aussi décidé de manger tout ce qui l'entoure. | Open Subtitles | بينما كان إستجلاب ضفدع القصب الإفريقي يبدو كفكرة جيدة لمكافحة الخنافس ذات الظهر الرمادي التي اجتاحت أستراليا لسوء الحظ، قرر الضفدع إلتهام كل ما يجده في طريقه. |
J'aurais vraiment dû remarquer des traces de la défection de Blue Beetle après que Green Beetle ait réparé son scarabée. | Open Subtitles | أنا كان ينبغى أن أرصد أى إنشقاق من قبل "بلو بيتل" من بعد أن قام "جرين بيتل " بعلاجه. |
Un peu trop de monde, petit scarabée. | Open Subtitles | على وجه التحديد ، الجندب ، ولكن قليلا جدا لطيف. |
Tu penses qu'il essaie de réintroduire le scarabée après son extinction. | Open Subtitles | تعتقد انه يحاول أن يعيد هذا الخنفساء من الانقراض |
Cependant, malgré mes durs efforts, je ne suis pas prêt de trouver ni le scarabée ni la goule. | Open Subtitles | ومازال ، رغم أفضل جهودي التي بذلتها لست على مقربة من إيجاد الخنفساء ولا الغول |
- Le scarabée pousse cette merde... pendant l'équivalent pour lui de neuf kilomètres. | Open Subtitles | تلك الخنفساء الصغيرة تدفع تلك الكرة الكبيرة للبراز لمكافئ ستّة أميال له |
Et quand il arrive à destination... un autre scarabée le lui fauche sous le nez. | Open Subtitles | ثمّ يصل إليه حيث هو يذهب الخنفساء الأخرى أتت وسرقته من تحت أنفه |
J'ai trouvé une larve de scarabée rouge carnivore. | Open Subtitles | حتى وأنا رؤية اليرقات من أكلة اللحوم خنفساء الحمراء. |
Que les dieux soient loués ! Tu risquerais ta vie pour un scarabée ? | Open Subtitles | شكراً للآلهة أ تخاطر بحياتكَ لأجل خنفساء ؟ |
Tu réalises que c'est un scarabée et qu'il ne te comprend pas ? | Open Subtitles | أ تُدركُ إنه خنفساء و لا يمكنه أنْ يفهمكَ ؟ |
- Celui avec un scarabée dessus ? - Papa me l'a donné. | Open Subtitles | ـ الذي كان به خنفساء ـ لقد أعطاني أبي إياه |
Quiconque possède le scarabée contrôle la Goule. | Open Subtitles | أيا كان من بحوزته الجعران فهو يتحكم بالغول |
Ca leur permet de nourrir le scarabée. | Open Subtitles | لا بد أن هذا هو كيف خططوا أن يستمروا في تغذية الجعران بالعبيد |
"Quiconque possède le scarabée deviendra le maître de la goule, qui obéira alors | Open Subtitles | "أيا كان الشخص الذي بحوزته الجعران "سيسطر على الغول ،وسيقوم بتنفيذ |
Eh bien, on s'est déjà bien restreint à une espèce de scarabée, c'est un bon début. | Open Subtitles | حسناً , نحن بالفعل قمنا بتقليص ذلك الى بعض الانواع من الخنافس لذا هذة بداية |
J'ai laissé Green Beetle et son scarabée me montrer exactement ce que The Reach voulait qu'on croit. | Open Subtitles | أنا سمحت لــ"جرين بيتل" و خنفسته بأنيهزمنى. بالظبط ما أراد الــ"ريتش" أن نصدقه. |
Tu peux dire beaucoup de choses en peu de mots, petit scarabée. | Open Subtitles | يمكنك قول الكثير جدا بــقول القليل جدا أيتها الجندب الصغيــر |
- C'est le nom de mon scarabée. | Open Subtitles | - إنه الإسم الذي أطلقته على خنفسائي - |
Bien, petit scarabée. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدا ، غراسهوبرز. |