LES PROGRES scientifiques et techniques et LEURS INCIDENCES SUR LA SECURITE INTERNATIONALE | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Point 62 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale | UN | البند ٦٢ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Point 62 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale | UN | البند ٦٢ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Échange d'informations, de publications et de matériels scientifiques et techniques, et promotion de programmes communs de recherche. | UN | تبادل المعلومات والمطبوعات والمواد العلمية والتقنية والتشجيع على برامج البحث المشتركة. |
Ces restrictions doivent être revues périodiquement en fonction des connaissances scientifiques et techniques, et en fonction des besoins qui surgissent. | UN | ويجب أن يعاد النظر في هذا الحد بشكل منتظم في ضوء ما تشير إليه المعارف العلمية والتقنية وفي ضوء الاحتياجات. |
- De faciliter l'accès aux connaissances scientifiques et techniques et aux méthodes d'enseignement modernes; | UN | تسهيل الوصول إلى المعرفة العلمية والتقنية وأساليب التدريس العصرية؛ |
Compile les informations émanant du Programme et de sources extérieures nécessaires à l’établissement des documents consacrés aux questions scientifiques et techniques et à la recherche. | UN | ويقوم بتجميع المواد اللازمة لاعداد الورقات التقنية والعلمية والبحثية من داخل اليوندسيب وكذلك من خارجه . |
Les progrès scientifiques et techniques et leur incidence sur la sécurité internationale | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
56. Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
LES PROGRÈS scientifiques et techniques et LEURS INCIDENCES SUR LA SÉCURITÉ INTERNATIONALE | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Point 54 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale | UN | البند ٥٤ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Point 54 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale | UN | البند ٥٤ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Point 54 de l'ordre du jour : Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale | UN | البند ٥٤ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Les progrès scientifiques et techniques et leurs incidences sur la sécurité internationale | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وأثرها على اﻷمن الدولي |
iii) Autres rapports scientifiques et techniques et conclusions d'ateliers pertinents. Processus | UN | `4` التقارير العلمية والتقنية ذات الصلة الأخرى والنتائج التي خلصت إليها حلقات عمل ذات صلة. |
iv) Autres rapports scientifiques et techniques et conclusions d'ateliers pertinents. Processus | UN | `4` التقارير العلمية والتقنية الأخرى ذات الصلة والنتائج التي خلصت إليها حلقات عمل ذات صلة. |
- De faciliter l'accès aux connaissances scientifiques et techniques et aux méthodes d'enseignement modernes; | UN | تسهيل الوصول إلى المعرفة العلمية والتقنية وأساليب التدريس العصرية؛ |
De faciliter l'accès aux connaissances scientifiques et techniques et aux méthodes d'enseignement modernes; | UN | تسهيل الوصول إلى المعرفة العلمية والتقنية وأساليب التدريس العصرية؛ |
- De faciliter l'accès aux connaissances scientifiques et techniques et aux méthodes d'enseignement modernes; | UN | تسهيل الوصول إلى المعرفة العلمية والتقنية وأساليب التدريس العصرية؛ |
Les filles sont souvent découragées d'étudier des matières scientifiques et techniques et les femmes elles-mêmes souscrivent parfois à l'idée que la technologie est un domaine réservé aux hommes, qu'il s'agisse de son utilisation ou de son utilité. | UN | وفي كثير من الأحيان تثبَّط همّة الفتاة عن الاهتمام بالمواضيع التقنية والعلمية والمرأة نفسها تؤيد في بعض الأحيان الموقف الذي يرى أصحابه أن التكنولوجيا حُكر على الرجل، فيما يتعلق باستخدامها وفائدتها. |
Les clauses de cet accord prévoient la mise en œuvre de programmes scientifiques et techniques et écologiques communs, des inspections périodiques et d'autres activités. | UN | وكان من المقرر بموجب الاتفاق أن يضطلع الطرفان ببرامج علمية وتقنية وبيئية مشتركة، وعمليات تفتيش منتظمة، وأنشطة أخرى. |