ويكيبيديا

    "sculptures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنحوتات
        
    • منحوتات
        
    • التماثيل
        
    • النحت
        
    • تماثيل
        
    • منحوتاتي
        
    • والمنحوتات
        
    • والتماثيل
        
    • وتماثيل
        
    • نحت
        
    • للمنحوتات
        
    • بنحت
        
    • تماثيلك
        
    • تمثالي
        
    • لمنحوتات
        
    Deux sites Web proposent à la vente des produits locaux tels que des sculptures en bois, des paniers tressés, des bijoux, du miel, des fruits secs, des feuilles peintes et d'autres articles. UN ويوجد موقعان على شبكة الإنترنت تباع من خلالهما منتجات بيتكيرن، بما في ذلك المنحوتات الخشبية والسلال المنسوجة والمجوهرات والعسل والفواكه المجففة وأوراق الأشجار الملونة وغيرها من السلع.
    Je suis venu à la conclusion que ces sculptures ont été réalisé à partir de pièces d'échec du 11ème siècle. Open Subtitles وصلت إلى أن تلك المنحوتات قد شكلت بعد قطع الشطرنج في القرن 11
    C'était à propos d'anciennes formes de pornographie et ils parlaient de sculptures en bois datant de.. Open Subtitles لقد كانت عن أشكال قديمة من المواد الإباحية ويتحدثون عن منحوتات خشبية تخرج من
    On ne peut plus copier de sculptures! Ce n'est pas comme pour les tableaux. Open Subtitles الا تعلم انك لا تستطيع تزييف التماثيل انها مختلفة عن اللوح
    Vous devriez aller voir les sculptures de glaces. Open Subtitles سعادتك .. عليك أن تلقي نظره على حديقة النحت الجليدي
    Ce geste a une valeur symbolique : il constitue le premier pas vers la réunification des sculptures du Parthénon. UN وهذه لفتة رمزية قيمة: إنها تشكل أول خطة نحو إعادة توحيد تماثيل بارثينون.
    Ces sculptures ont été forgé à partir de pièces d'échecs du 11éme siècle. Open Subtitles لقد شكلت تلك المنحوتات بعد قطع الشطرنج في القرن 11
    Le Clocha de na Deithe est une collection d'énormes sculptures en pierre trouvés au milieu d'une grotte dans les bois. Open Subtitles كلوكا دي ناديتا هي مجموعة من المنحوتات الحجرية الضخمة وجدت في منتصف الكهف في الغابات.
    Maintenant, on pense que ces sculptures sont les objets historiques les plus anciens existants dans toute l'Irlande. Open Subtitles الأن, هذه المنحوتات يعتقد بأنها من أقدم القطع الأثرية التاريخية في أيرلندا.
    58 serveurs, 29 aides-serveurs, 16 valets, deux sculptures. Open Subtitles ،58خادمة، 29 مساعد نادل ،16خادم، 2 منحوتات جليدية
    Professeur libéral, ateliers féministes, sculptures abstraites. Open Subtitles حرية للمعلمين ورشة عمل نسائية منحوتات مجردة
    L'artiste a réalisé une série de six sculptures {\pos(194,215)}au cours des deux dernières années. Open Subtitles الفنان قام بصنع ست منحوتات على مدى العامين الماضيين
    Si vous n'avez pas l'argent, vous pouvez vendre votre collection de sculptures Romaines et les peintures de Shepherd. Open Subtitles إذا لم يكُن المال بحوذتك ، يُمكنك بيع مجموعتك من التماثيل الرومانية ولوحة الراعي
    Si vous n'avez pas l'argent, vous pouvez vendre votre collection de sculptures Romaines et les peintures de Shepherd. Open Subtitles إذا لم يكُن المال بحوذتك ، يُمكنك بيع مجموعتك من التماثيل الرومانية ولوحة الراعي
    Ensuite les sculptures de glace de chérubins démoniaques qui pissent... et oui, ils urineront de la vodka et du Red Bull. Open Subtitles ثم ننتقل إلى التماثيل الجليدية من الملاك الشيطاني المُتبول ونعم ، سيقوموا بتبول الفودكا و الريدبول
    J'ai parcouru le monde entier, et acheté principalement des sculptures, de l'art primitif. Open Subtitles كان لدي زبائني ذهبت الى جميع انحاء العالم وأشتري في الغالب أعمال النحت
    On n'a ni livres ni peintures. Uniquement des sculptures. Open Subtitles ليس لدينا أي الكتب أو اللوحات لدينا النحت فقط
    La première partie de l'exposition comportait également trois sculptures du même artiste. UN وتضمن المعرض أيضا ثلاثة تماثيل قام بنحتها الفنان ذاته.
    Cette rue m'inspire pour mes sculptures et mon art. Open Subtitles هذا الشارع مصدر إلهامي, أتعلم؟ في منحوتاتي وفنّي.
    Le Centre a organisé une exposition de peintures et de sculptures inspirées par les questions relatives aux droits de l'homme. UN ونظم المركز معرضا للرسوم والمنحوتات التي تستلهم قضايا حقوق الانسان.
    L'exposition a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 21 au 30 juin 2011; y ont été présentés des peintures, photos, sculptures et autres objets d'art créés par les victimes dans le cadre de leur processus de réadaptation. UN وقد عُقد المعرض في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 21 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وعُرضت فيه اللوحات والتماثيل وغيرها من أنواع التعبير الفني التي ابتكرها الضحايا في إطار عملية تأهيلهم.
    Des sculptures de glace. Des feux d'artifice ! Open Subtitles لكنت حصلت على مكان بالمنزل وفطائر وتماثيل ثلجية وألعاب نارية
    Il fait des sculptures avec des monnaies du monde entier représentant un ploutocrate sans coeur déféquant sur les pauvres. Open Subtitles انه يتبع الطراز العالمي فقد نحت تمثال لرجل غني بلا روح يتغوط على الفقراء
    J'ai pas dit que les coups de pinceau sont comme ceux sur les sculptures. Open Subtitles لم أقل أنّ ضربات الفرشاة هذه مُشابهة للمنحوتات التي على السيارة
    Un vieux capitaine, qui fait des sculptures sur la plage. Open Subtitles انه سائق معدية متقاعد يقوم بنحت تماثيل على الشاطئ
    Si vous voulez vraiment effrayer les gens, faites-le avec vos sculptures ! Open Subtitles إذا أردت التصميم على تخويف الناس، فافعلي ذلك مع تماثيلك.
    478. Morris Singer a fourni des factures indiquant que les sculptures avaient été achevées et livrées le 6 juin 1989. UN 478- وقدمت الشركة فواتير تبيّن الانتهاء من بناء تمثالي العلم والمتراس ووصولهما إلى العراق في 6 حزيران/يونيه 1989.
    Durant l'été 2000, une nouvelle conception a été donnée à cette manifestation avec la création du Festival de sculptures de Monte-Carlo qui propose tous les deux ans, une exposition de sculptures monumentales autour d'un thème défini. UN وخلال صيف عام 2000، أضفي على هذه التظاهرة تصور جديد بإقامة مهرجان مونتي كارلو للمنحوتات الذي يقدم كل سنتين معرضاً لمنحوتات ضخمة تتمحور حول موضوع معين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد