ويكيبيديا

    "se composent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتتألف
        
    • تتألف
        
    • تتكون
        
    • وتتكون
        
    • ويتألف الفريق
        
    • فتتألف
        
    • ممتلكات مستهلكة
        
    • ويتألف المجلس المحلي
        
    Les comptes se composent de 14 états complétés par six tableaux et par des notes. UN وتتألف الحسابات من 14 بيانا مدعمة بستة جداول، وملاحظات على البيانات المالية.
    Les cadres statistiques intégrés sont au cœur de FAOSTAT et se composent comme suit : UN تشكل الأطر الإحصائية المدمجة أساس قاعدة البيانات الأساسية للمنظمة، وتتألف مما يلي:
    Comme indiqué dans l'état I, les soldes des fonds préaffectés non réservés se composent comme suit : UN تتألف أرصدة الصناديق المخصصة غير محددة الغرض التي أفصح عنها في البيان الأول مما يلي:
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Affirmant également que les forêts sont des systèmes de vie qui ont des fonctions multiples et intégrées et qui se composent de communautés d'éléments divers, interdépendants et étroitement liés, UN وإذ يؤكد أيضاً أن الغابات هي نظم حياتية لها وظائف متعددة ومتكاملة وأنها تتكون من مجموعات متنوعة ومترابطة ومتضافرة،
    Les autorités fédérales prévues par la Constitution se composent des institutions constitutionnelles suivantes : UN وتتكون السلطات الاتحادية التي نص عليها الدستور من المؤسسات الدستورية التالية:
    Les comptes se composent de 14 états complétés par six tableaux et par des notes. UN وتتألف الحسابات من 14 بيانا مدعمة بستة جداول، وملاحظات على البيانات المالية.
    Les comptes du présent volume se composent de 17 états financiers, complétés par des tableaux, des notes et des annexes. UN وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ١٧ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات ومرفقات.
    Ces comités se composent en général de directeurs de division, mais leur secrétaire est un cadre de rang moins élevé et le président en est en général un cadre de rang plus élevé. UN وتتألف هذه اللجان عادة من مديري الشعب، لكن أمناءها يكونون من رتبة أصغر إلى حد ما، كما يكون رؤساؤها عادة من رتبة أرفع.
    Ces comités se composent de hauts responsables des gouvernements populaires et du département de la sécurité publique et du travail. UN وتتألف هذه اللجان من مسؤولين كبار في الحكومة الشعبية وإدارة اﻷمن العام والعمل.
    Les FAZ se composent de 31 brigades fonctionnelles dont la plus importante est celle des parachutistes et 11 circonscriptions (les " Circos " ). UN وتتألف القوات المسلحة الزائيرية من ١٣ فرقة عاملة، أهمها فرقة المظليين، و١١ قسما.
    Les équipes mobiles se composent d'un membre de la Commission d'identification, d'un responsable arabophone de l'inscription et d'un analyste fonctionnel. UN وتتألف اﻷفرقة المتنقلة لتحديد الهوية من عضو واحد من لجنة تحديد الهوية وموظف واحد للتسجيل يتكلم العربية ومحلل للنظم.
    NOTE Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام، ويعني ايراد أحد هذه الرموز الاحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمـم المتحدة مـن حروف وأرقام.
    NOTE Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام ويعني ايراد أحد هذه الرموز الاحالة الى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    NOTE Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام، ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتكون رموز وثائق الأمم المتحدة من أحرف لاتينية كبيرة وأرقام.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتكون رموز وثائق الأمم المتحدة من أحرف لاتينية كبيرة وأرقام.
    Les missions d'assistance au contrôle de l'application des sanctions, qui se composent de quelque 180 experts, sont déployées dans sept pays. UN وتتكون بعثات المساعدة في رصد الجزاءات من حوالي ١٨٠ خبيرا موزعين على سبعة بلدان.
    Ses effectifs se composent de 14 agents de protection rapprochée (Service mobile) et de 1 assistant à la sécurité (agent local) qui fait office de chauffeur; UN ويتألف الفريق من 14 ضابطا من ضباط الحماية القريبة (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية) يعمل سائقا؛
    Les exportations se composent de produits d'artisanat et de fruits et légumes, qui sont vendus surtout aux navires de passage. UN وأما الصادرات فتتألف من المصنوعات اليدوية والفواكه والخضر، وهي تباع أساســا للسفن العابرة.
    a Les stocks stratégiques pour déploiement rapide se composent également de biens non durables, dont la valeur au 30 juin 2008 s'élevait à 9 308 344 dollars. UN بالإضافة إلى الممتلكات غير المستهلكة، يشمل مجمل مخزونات الانتشار الاستراتيجية أيضا ممتلكات مستهلكة وبلغت قيمتها إلى 344 308 9 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Les conseils de district se composent de membres élus, de membres nommés et, dans les zones rurales, des présidents des comités ruraux, qui sont des membres de droit. UN ويتألف المجلس المحلي من أعضاء منتخبين وأعضاء معيَّنين، ويكون رؤساء اللجان الريفية المحلية أعضاء في المجلس المحلية في المناطق الريفية بحكم المنصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد