Ton père m'a invitée à rester avec vous quelque temps, pour qu'on puisse mieux se connaître. | Open Subtitles | والدك قام بدعوتى للحضور والبقاء معك لفترة لنتعرف على بعضنا البعض بشكل افضل. |
Je pense qu'on doit juste apprendre à se connaître de nouveau. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقط علينا التعرف على بعضنا البعض مجدداً |
C'était au tout début, avant qu'on apprenne vraiment à se connaître. | Open Subtitles | كان ذلك في البداية، قبل أن نعرف بعضنا جيّداً. |
Ils ont dit qu'on était trop jeunes, et qu'on devait apprendre à mieux se connaître. | Open Subtitles | اننا صغار جدا على الزواج وانه علينا ان نعرف بعضنا البعض جيدا |
C'était avant de vraiment apprendre à se connaître. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل أن يتسنى لنا معرفة بعضنا البعض |
Je sais qu'il faut du temps pour se connaître, mais tout cela est ridicule. | Open Subtitles | ... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت ... حتى يتم التعارف بين الناس . و لكن هذا الموقف سخيفا ً |
Ils pourraient se connaître ? | Open Subtitles | أمن الممكن أنهما كانا يعرفان بعضهما البعض؟ |
C'est deux là semble se connaître. | Open Subtitles | أولئك الإثنان يبدو و أنّهم يعرفون بعضهم البعض |
On ne se rencontre pas dans les meilleures circonstances, mais présumons que vous vivrez, et on aura amplement le temps de se connaître. | Open Subtitles | ليست أفضل الظروف لنتقابل إذا تسنى لك البقاء حياً فسيكون لدينا وقتٍ كافٍ للتعارف |
On a fait un barbecue, on a fait griller quelques steaks, on a bu un peu, pour apprendre à se connaître. | Open Subtitles | لديهم حفل شواء ونقوم بالشوى على الفحم. مع القليل من الشراب, لنتعرف على بعضنا البعض, تعلم ذلك؟ |
Je suis ravie qu'on ait pris le temps de se connaître. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدًا أننا نستغل وقتنا بمعرفة بعضنا البعض |
Comme le travail est fini, on pourrait apprendre à se connaître. | Open Subtitles | ما دام العمل انتهى، يمكننا التعرف على بعضنا البعض |
Deuxièmement, quoi de mieux pour apprendre à se connaître ? | Open Subtitles | وثانياً ، اتوجد طريقة افضل لمعرفة بعضنا البعض |
Dites-vous que si on doit travailler ensemble, on devrait se connaître un minimum. | Open Subtitles | فكرت انه اذا كنا سنعمل معا، ربما بإمكاننا كذلك ان نعرف بعضنا أكثر |
Bon, sérieusement, ce qu'on va faire avant de s'atteler à la tâche, c'est apprendre à se connaître un peu mieux. | Open Subtitles | لذا جديا ما سيحدث الآن قبل أن نقوم بهذه المهمة هي أن نعرف بعضنا البعض أفضل بقليل |
Si on apprend à se connaître, on pourra rester courtoises. | Open Subtitles | على الأقل لو أردنا معرفة بعضنا البعض يُمكننا أن نكون مدنيين |
Je sais qu'il faut du temps pour se connaître, mais tout cela est ridicule. | Open Subtitles | ... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت ... حتى يتم التعارف بين الناس . و لكن هذا الموقف سخيفا ً |
Je ne comprend pas comment deux personnes peuvent se marier sans se connaître. | Open Subtitles | لست أعلم كيف يمكن لاثنين لا يعرفان بعضهما أن يتزوجا |
Je suis presque sûr que c'est pourquoi les gens ont des rencards, pour apprendre à se connaître. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا سبب ان الناس يخرجون في مواعيد غراميه كي يعرفون بعضهم البعض إسدي لي خدمه فقط |
Je trouve que les humains prennent pas assez le temps de se connaître. | Open Subtitles | أظن الناس لا تأخذ وقتاً كافياً للتعارف |
Une petite conversation, apprendre à se connaître. | Open Subtitles | محادثة صغيرة و التعارف فيما بيننا |
On va devoir apprendre à se connaître à nouveau. | Open Subtitles | و الآن ، علينا أن نتعرف على بعضنا مرة أخرى |
Oui mais nous seront ces personnnages qui ne doivent pas se connaître. | Open Subtitles | أجل، ولكننا سنكون عبارة عن أولئك الأشخاص الأخرين أنتِ تعلمين، أولائك الذين لايمكنهم معرفة بعضهم البعض |
On doit mieux se connaître pour construire la confiance. | Open Subtitles | نحتاج لتوطيد معرفتنا ببعضنا هذا أحسن لتكوين الثقة |
Je peux t'offrir un verre de vin et quelques lumières tamisées pendant qu'on apprend à mieux se connaître ? | Open Subtitles | هل استطيع ان اعرض عليك كأس من النبيذ وبعض ضوء الشموع بينما نتعرف على بعضنا بشكل افضل؟ |