ويكيبيديا

    "se disputaient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتشاجران
        
    • يتجادلان
        
    • يتشاجرون
        
    • يتجادلون
        
    • تشاجرا
        
    • يتجادلا
        
    • يتعاركون
        
    • تقاتلوا
        
    • تشاجروا
        
    • يتشاجروا
        
    • يتعاركان
        
    • تجادلا
        
    • كانوا يتخاصمون
        
    Il a compris que les intéressés se disputaient pour des questions de travail et d'argent. UN وقد فهم أن المعنيين يتشاجران لأسباب تتعلق بالعمل والمال.
    Je dormais chez elle. Ses parents se disputaient beaucoup. Open Subtitles كنت أنام في منزلها والداها كانا يتشاجران بشدة
    Elles se disputaient tout le temps. Tu te rappelles pas? Open Subtitles كانتا يتشاجران في كل وقت إلا تتذكر ؟
    maman et Reggie se disputaient beaucoup, et d'un coup, il est parti à Hong-Kong. Open Subtitles أمي و ريجي كانا يتجادلان كثيراً ثم فجأةً، ذهب إلى هونغ كونغ
    Je ne pense pas que Massey et Turelli se disputaient pour les joueurs de billard aux Rails. Open Subtitles لا أعتقد بأن ماسي و توريللي كانوا يتشاجرون على طاولة اللعب في الريلز
    Les trois hommes se disputaient et se bousculaient mutuellement; UN وكان الأشخاص الثلاثة يتجادلون ويدفع أحدهم الآخر؛
    Mes parents se disputaient parfois, mais penser que mon père puisse... il m'a écrit des milliers de lettres disant qu'il était innocent. Open Subtitles أبويّ تشاجرا أحياناً، لكن لأصدق أبي يمكن أن... كتب إليّ آلاف الرسائل يقول أنه بريء.
    Je les entendais. Ils se disputaient tout le temps. Open Subtitles ‫كنت أسمعهما، وكانا يتشاجران طوال الوقت.
    Ils se disputaient dans la voiture en rentrant des dîners car... on leur faisait penser qu'ils n'étaient pas aussi amoureux que Matt et moi. Open Subtitles كانا يتشاجران في السيارة على الطريق للمنزل من تناول العشاء معنا ..لأننا جعلناهما يشعران
    C'est parce que nos parents se disputaient sans arrêt. Open Subtitles ذلك لأن والدانا كانا يتشاجران طوال الوقت
    Maman et papa se disputaient constamment. Open Subtitles يبدو ان امي وابي كانوا يتشاجران باستمرار
    J'imagine que c'était posé sur le bureau de mon père... et ils se disputaient et il l'a pointé du doigt et il a dit, Open Subtitles أعتقد أن الجهاز كان على الطاولة ووالديّ كانا يتشاجران ثم أشار إليه قائلاً:
    Ils se disputaient à propos des Ferrari... Open Subtitles كانا يتشاجران حول أي أنواع الفيراري أفضل
    Ils se disputaient derrière le bar, et c'était, c'était intense. Open Subtitles كانا يتجادلان خلف الحانة وكان أمراً حاداً سألت أبي عما كان يجري
    Ils se disputaient et ont décidé de ne pas en faire un. Open Subtitles لقد كانو يتشاجرون وقررو عدم الحصول على واحد
    Il disait que Carter et Caroline se disputaient constamment. Open Subtitles وقال ان كارتر و كارولين يتجادلون بإستمرار
    Mes parents se disputaient un peu. Open Subtitles {\pos(190,240)}والدي تشاجرا قليلاً وكان لأبي مشاكل شرب، لكن لكل عائلة مشاكلهم
    - De mes parents ? Ils se disputaient pour des questions d'argent. Open Subtitles لقد أعتادا أن يتجادلا بشأن المال بكثرة حتى وقت إنفصالهما
    Barney et Lily se disputaient à propos de la théorie des sirènes ! Open Subtitles هذا ماكان "بارني" و "ليلي" يتعاركون من اجله نظرية حورية البحر
    Il répondait en criant. Et ils se disputaient. Open Subtitles صرخ في الخلف , وهناك تقاتلوا
    Ils se disputaient tout le temps, c'est même devenu violent une fois. Open Subtitles لقد تشاجروا بلا توقف ووصل الأمر إلى مُمارسة العُنف بمرة سابقة
    Ils se disputaient devant la maison. Open Subtitles لقد كانوا يتشاجروا فى الباب الامامى
    Willow etAnya se disputaient, Alex en a eu marre et il est parti. Open Subtitles ويلو وآنيا كانا يتعاركان وألكساندر صرخ فيهما وغادر
    De ce que je me rappelle, Mr et Mme Yamada se disputaient dans leurs chambre la nuit. Open Subtitles مما أذكر السيد و السيدة يامادا تجادلا في كوخهما ليلا
    En 1942, les légendes se disputaient sans cesse. Open Subtitles عندما قابلت الأساطير في 1942، كانوا يتخاصمون باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد