Il a compris que les intéressés se disputaient pour des questions de travail et d'argent. | UN | وقد فهم أن المعنيين يتشاجران لأسباب تتعلق بالعمل والمال. |
Je dormais chez elle. Ses parents se disputaient beaucoup. | Open Subtitles | كنت أنام في منزلها والداها كانا يتشاجران بشدة |
Elles se disputaient tout le temps. Tu te rappelles pas? | Open Subtitles | كانتا يتشاجران في كل وقت إلا تتذكر ؟ |
maman et Reggie se disputaient beaucoup, et d'un coup, il est parti à Hong-Kong. | Open Subtitles | أمي و ريجي كانا يتجادلان كثيراً ثم فجأةً، ذهب إلى هونغ كونغ |
Je ne pense pas que Massey et Turelli se disputaient pour les joueurs de billard aux Rails. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن ماسي و توريللي كانوا يتشاجرون على طاولة اللعب في الريلز |
Les trois hommes se disputaient et se bousculaient mutuellement; | UN | وكان الأشخاص الثلاثة يتجادلون ويدفع أحدهم الآخر؛ |
Mes parents se disputaient parfois, mais penser que mon père puisse... il m'a écrit des milliers de lettres disant qu'il était innocent. | Open Subtitles | أبويّ تشاجرا أحياناً، لكن لأصدق أبي يمكن أن... كتب إليّ آلاف الرسائل يقول أنه بريء. |
Je les entendais. Ils se disputaient tout le temps. | Open Subtitles | كنت أسمعهما، وكانا يتشاجران طوال الوقت. |
Ils se disputaient dans la voiture en rentrant des dîners car... on leur faisait penser qu'ils n'étaient pas aussi amoureux que Matt et moi. | Open Subtitles | كانا يتشاجران في السيارة على الطريق للمنزل من تناول العشاء معنا ..لأننا جعلناهما يشعران |
C'est parce que nos parents se disputaient sans arrêt. | Open Subtitles | ذلك لأن والدانا كانا يتشاجران طوال الوقت |
Maman et papa se disputaient constamment. | Open Subtitles | يبدو ان امي وابي كانوا يتشاجران باستمرار |
J'imagine que c'était posé sur le bureau de mon père... et ils se disputaient et il l'a pointé du doigt et il a dit, | Open Subtitles | أعتقد أن الجهاز كان على الطاولة ووالديّ كانا يتشاجران ثم أشار إليه قائلاً: |
Ils se disputaient à propos des Ferrari... | Open Subtitles | كانا يتشاجران حول أي أنواع الفيراري أفضل |
Ils se disputaient derrière le bar, et c'était, c'était intense. | Open Subtitles | كانا يتجادلان خلف الحانة وكان أمراً حاداً سألت أبي عما كان يجري |
Ils se disputaient et ont décidé de ne pas en faire un. | Open Subtitles | لقد كانو يتشاجرون وقررو عدم الحصول على واحد |
Il disait que Carter et Caroline se disputaient constamment. | Open Subtitles | وقال ان كارتر و كارولين يتجادلون بإستمرار |
Mes parents se disputaient un peu. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}والدي تشاجرا قليلاً وكان لأبي مشاكل شرب، لكن لكل عائلة مشاكلهم |
- De mes parents ? Ils se disputaient pour des questions d'argent. | Open Subtitles | لقد أعتادا أن يتجادلا بشأن المال بكثرة حتى وقت إنفصالهما |
Barney et Lily se disputaient à propos de la théorie des sirènes ! | Open Subtitles | هذا ماكان "بارني" و "ليلي" يتعاركون من اجله نظرية حورية البحر |
Il répondait en criant. Et ils se disputaient. | Open Subtitles | صرخ في الخلف , وهناك تقاتلوا |
Ils se disputaient tout le temps, c'est même devenu violent une fois. | Open Subtitles | لقد تشاجروا بلا توقف ووصل الأمر إلى مُمارسة العُنف بمرة سابقة |
Ils se disputaient devant la maison. | Open Subtitles | لقد كانوا يتشاجروا فى الباب الامامى |
Willow etAnya se disputaient, Alex en a eu marre et il est parti. | Open Subtitles | ويلو وآنيا كانا يتعاركان وألكساندر صرخ فيهما وغادر |
De ce que je me rappelle, Mr et Mme Yamada se disputaient dans leurs chambre la nuit. | Open Subtitles | مما أذكر السيد و السيدة يامادا تجادلا في كوخهما ليلا |
En 1942, les légendes se disputaient sans cesse. | Open Subtitles | عندما قابلت الأساطير في 1942، كانوا يتخاصمون باستمرار. |