se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé < < Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée > > , | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " ()، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé < < Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée > > , | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " ()، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé < < Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée > > , | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا: " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " ()، |
se félicitant que la Commission de la condition de la femme ait décidé de consacrer sa cinquantesixième session, en 2012, au thème < < L'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, le développement, et face aux défis > > , | UN | وإذ ترحب بقرار لجنة وضع المرأة أن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012 في موضوع تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة باعتباره موضوع الدورة ذا الأولوية، |
se félicitant que la Commission spéciale d'enquête indépendante pour le Timor-Leste ait été créée et ait commencé à fonctionner comme suite à la demande formulée par le Gouvernement de la République démocratique du Timor-Leste dans la lettre datée du 8 juin 2006, et attendant avec intérêt son rapport d'ici au 7 octobre 2006, | UN | وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي واستهلال مهامها استجابة للطلب المقدم من حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية في الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2006، وإذ يتطلع إلى تلقي تقريرها بحلول 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé < < Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée > > , | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا: " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " ()، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé < < Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée > > , | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا: " إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " ()، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté les «Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991» Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément no 42 (A/51/42), annexe I. | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح " مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " )١٨(، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté les " Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 42 (A/51/42), annexe I. | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح " مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " )٢٤(، )٢٤( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم ٤٢ )A/51/42(، المرفق اﻷول. |
se félicitant que la Commission du désarmement a adopté les " Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 " 30, | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح " مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " )٣٠(، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté les " Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1991 " Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 42 (A/51/42), annexe I. | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح " مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " )٥٤(، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté, à sa session de fond de 1999, des principes et directives concernant la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح، خلال دورتها الموضوعية لسنة 1999، للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية()، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté, à sa session de fond de 1999, des principes et directives concernant la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح، خلال دورتها الموضوعية لسنة 1999، للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية()، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté à sa session de fond de 1999 un texte intitulé «Création de zones exemptes d’armes nucléaires sur la base d’arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée» Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 42 (A/54/42), annexe I. | UN | )٦٥( A/51/218، المرفق. وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩ نصا معنونا: " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيها بين دول المنطقة المعنية " )٦٦(، |
se félicitant que la Commission du désarmement ait adopté les «Directives sur la maîtrise et la limitation des armes classiques et le désarmement, l’accent étant mis sur la consolidation de la paix, conformément à la résolution 51/45 N de l’Assemblée générale» Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 42 (A/54/42), annexe III. | UN | وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح ﻟ " المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷسلحة التقليدية/الحد منها ونزع السلاح التقليدي، مع التركيز بوجه خاص على توطيد دعائم السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " )١٠٠(، |
se félicitant que la Commission de la condition de la femme ait décidé de consacrer sa cinquante-sixième session, en 2012, au thème < < L'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, le développement et le règlement des problèmes actuels > > , | UN | وإذ ترحب بقرار لجنة وضع المرأة بأن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012 في موضوع ' ' تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع ودورها في التنمية وفي مواجهة التحديات الراهنة`` باعتباره الموضوع الذي توليه الأولوية، |
se félicitant que la Commission de la condition de la femme ait décidé de consacrer sa cinquante-sixième session, en 2012, au thème " L'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, le développement et le règlement des problèmes actuels " , | UN | " وإذ ترحب بقرار لجنة وضع المرأة بأن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012 في موضوع ' ' تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع ودورها في التنمية وفي مواجهة التحديات الراهنة`` باعتباره الموضوع الذي توليه الأولوية، |
se félicitant que la Commission du développement social ait décidé de placer sa session directive de 2013-2014 sous le thème prioritaire < < Promouvoir l'autonomisation dans les domaines de l'élimination de la pauvreté, de l'intégration sociale, du plein emploi et du travail décent pour tous > > , | UN | وإذ ترحب بقرار لجنة التنمية الاجتماعية أن يكون الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات للفترة 2013-2014 " التشجيع على تمكين الأفراد في سياق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي وتحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع " ()، |
se félicitant que la Commission spéciale d'enquête indépendante pour le Timor-Leste ait été créée et ait commencé à fonctionner comme suite à la demande formulée par le Gouvernement de la République démocratique du Timor-Leste dans la lettre datée du 8 juin 2006, et attendant avec intérêt son rapport d'ici au 7 octobre 2006, | UN | وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي واستهلال مهامها استجابة للطلب المقدم من حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية في الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2006، وإذ يتطلع إلى تلقي تقريرها بحلول 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، |