Et les brutes se fichent d'avoir des combats équitables ? | Open Subtitles | والمتنمرون لا يهتمون كثيرا للمعارك العادلة، أهم كذلك؟ |
Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. | Open Subtitles | أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار. |
Ils se fichent de votre carrière, ils veulent leur argent. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون بانجازتكما الشخصية إنهم مهتمون بأموالكم |
Les vampires ne faisant pas partie de cette ville... Ils se fichent de notre ville. | Open Subtitles | مصاصو الدماء من خارج المدينة، لا يكترثون لمدينتنا. |
Ces 20 hommes dehors se fichent bien de notre histoire. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال العشرون في الخارج لايهتمون بما يحدث لنا |
Ici, les gosses commettent les pires crimes. Ils se fichent de tout et attaquent n'importe qui. | Open Subtitles | الأطفال هنا يرتكبون معظم الجرائم إنهم لا يأبهون سيهاجمون أي أحد |
Les hommes ne comprennent pas que les femmes se fichent que les hommes deviennent chauves. | Open Subtitles | الرجال لا يفهمون أن معظم النساء لا يهتمون عندما يبدأ الصلع في الظهور |
Ils se fichent que tu vives ou que tu meurs. | Open Subtitles | أوه. إنهم لا يهتمون إذا كنت تعيش أو تموت. |
Il s'avère que, ils se fichent pas mal du vin, ils voulaient juste goûter quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | إتضح أنهم لا يهتمون حتي بالنبيذ ارادوا فقط تجربة شىء جديد |
Ils se fichent d'un étudiant stupide qui était défoncé et qui est tombé par la fenêtre. | Open Subtitles | لا يهتمون بشأن طالب مغفل الذي أنتشى وسقط من النافذة |
Les Asiatiques qui étudient 20 h d'affilée, eux se fichent de ce qu'on pense. | Open Subtitles | كالفتية الآسيويين الذي لا يغادرون المكتبة للتمرين عشرين ساعة هم من لا يهتمون برأيك |
Les média te tournent en ridicule parce qu'ils se fichent de la vérité. Ils veulent du divertissement. | Open Subtitles | ،الإعلام يظهرك كالوحش لأنهم لا يهتمون بالحقيقة كل ما يهمهم هو التسلية |
C'est un vampire. Ils se fichent des libertés, de la loi, et de tout le monde. | Open Subtitles | إنه مصاص دماء ، إنهم لا يهتمون بالحقوق ، او الأديان ، أو القانون أو أي شخص أخر |
À la maison, tu es un père. Ils se fichent du flic. | Open Subtitles | في المنزل أنت أب ، إنهم لا يهتمون كونك شرطي |
Contrairement à une bouffe avec toi, ils se fichent du partage de la note. Ils veulent juste le blé. | Open Subtitles | على خلاف وعدك ليّ بالغداء فهم لا يهتمون بكيفية الانقسام، لا يريدون سوى المال |
Ils se fichent que quelques-uns de leurs membres soient arrêtés... mais ils verront autrement une enquête fédérale massive... qui anéantirait les Breakers. | Open Subtitles | هم لا يهتمون إن تم القاء القبض على البعض من اعضائهم ولكن سيكون هنالك شعور مختلف حول التورط في تحقيق فدرالي |
Ces gens se fichent de tout, à part montrer leurs compétences. | Open Subtitles | أعني . هؤلاء الرجال لا يكترثون بأي شئ فقط يكترثون لأظهار مهاراتهم |
La plupart des civils se fichent des soldats. | Open Subtitles | معظم المدنيين لايهتمون بالجنود ولا بالجيش |
Les mecs se fichent des fringues, qu'est-ce qui les intéresse? | Open Subtitles | الرجال لا يأبهون للملابس، ما هي إهتماماتهم؟ |
Je sais donc qu'ils mangent de la chair humaine et qu'ils se fichent éperdument des baies et des pousses. | Open Subtitles | و المهم أنهم آكلي بشر و لا يبالون بالفاكهه |
Les vampires se fichent de l'heure. Dès que la nuit tombe, ils passent à table. | Open Subtitles | مصاصين الدماء لا يهتموا بالوقت كما تعرفين , الظلام يساوي جرس الغداء |
Les gens se fichent de ca. lls ont des poissons dans sol. | Open Subtitles | الناس لا يَهتمّونَ بالمؤسساتِ. حَصلوا على السمكِ في الأرضيةِ. |