ويكيبيديا

    "se fondant sur ses constatations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استناداً إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • استناداً إلى استنتاجاته
        
    • استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج
        
    • استناداً إلى ما توصل إليه
        
    • واستناداً إلى استنتاجاته
        
    • بناء على استنتاجاته
        
    • استنادا إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها
        
    • واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها
        
    • استنادا إلى الاستنتاجات
        
    • استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها
        
    • استناداً إلى استنتاجات
        
    • استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات
        
    • استناداً للاستنتاجات
        
    134. se fondant sur ses constatations relatives aux réclamations déposées par le Royaume des PaysBas, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 220 086. UN 134- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من مملكة هولندا، بتعويض قدره 086 220 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    163. se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la République islamique du Pakistan, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 16 535 557. UN 163- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من جمهورية باكستان الإسلامية، بتعويض قدره 557 535 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    recommandée 96. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par Maksoud, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 96- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة " شركة عبد المقصود " ، بعدم دفع أي تعويض.
    367. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Corderoy, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 367- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Corderoy بعدم دفع تعويض.
    280. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société General Company, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 280- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة المؤسسة العامة، بعدم دفع أي تعويض.
    se fondant sur ses constatations concernant la valeur résiduelle des citernes, des équipements connexes et des bâtiments, dont il est question aux paragraphes 121 et 122 ci-dessus, le Comité considère que les déductions effectuées sur le montant des dépenses estimatives futures au titre de l'amortissement ne sont pas suffisantes. UN واستناداً إلى استنتاجاته بصدد القيم المتبقية المناسبة للصهاريج والمعدات والمباني ذات الصلة التي نوقشت في الفقرتين 121-122 أعلاه، يرى الفريق أن اقتطاعات قيمة الاستهلاك من التكاليف المقدرة الآجلة قُدرت بأقل من قيمتها.
    189. se fondant sur ses constatations concernant la réclamation de De Jong, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 189- ويوصي الفريق، بناء على استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة شركة دي يونغ، بعدم منح أي تعويض.
    197. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Shimizu, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 197- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة " شيميزو " ، بعدم دفع تعويض.
    326. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société MSM, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 326- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة " م ش م - اندستري " يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    129. se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par Struers, le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 17 318. UN ٩٢١- ويوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبــة شركــة Struers، بتعويـض قـدره ٨١٣ ٧١ دولاراً.
    315. se fondant sur ses constatations, le Comité recommande qu'aucune indemnisation ne soit accordée au Ministère du travail. UN 315- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بعدم دفع تعويض لوزارة العمل.
    42. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par SHAL, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 42- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة " شال " ، بعدم دفع أي تعويض.
    198. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par Brückner, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. UN 198- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة " بروكنر " ، بعدم دفع أي تعويض.
    219. se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la République tunisienne, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 219- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بخصوص مطالبة الجمهورية التونسية، بعدم منح أي تعويض.
    401. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société IMI, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 85 415. UN 401- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة IMI، بدفع تعويض يبلغ قدره 415 85 دولارا.
    307. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Freyssinet, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 307- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Freyssinet، بعدم دفع أي تعويض.
    se fondant sur ses constatations concernant la valeur résiduelle des citernes, des équipements connexes et des conduites d'écoulement, dont il est question aux paragraphes 121 à 123 ci-dessus, le Comité estime que les déductions opérées au titre de l'amortissement sur le montant des dépenses estimatives futures sont insuffisantes. UN واستناداً إلى استنتاجاته بصدد القيم المتبقية المناسبة بالنسبة للصهاريج، والمعدات ذات الصلة بخطوط التصبب، التي تناولتها المناقشة في الفقرات 121-123، أعلاه، يرى الفريق أن اقتطاعات قيمة الاستهلاك من التكاليف المقدرة الآجلة قُدرت بأقل من قيمتها.
    89. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Voith, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN " المطالبة الفرعية " 89- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة شركة فويث، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    417. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Mivan, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 417- استنادا إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة شركة " ميفان " ، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    158. se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Bengal, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 158- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة البنغال، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    81. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Wayss & Freytag, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 81- واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة فايس وفريتاغ، فإنه لا يوصي بدفع أي تعويض للشركة.
    729. se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Towell, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 729- واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة تاول يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    73. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la SODETEG, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. UN 73- استنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة سوديتيغ، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض.
    229. se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par YIT, le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 180 807. UN 229- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة الشركة، بدفع تعويض قدره 807 180 دولارات.
    405. se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Bechtel, le Comité présente ciaprès les résultats de ses calculs : UN 405- فيما يلي الحساب الذي أُجري استناداً إلى استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة بيكتل:
    58. se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société INTEGRA, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 58- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة INTEGRA، بعدم دفع أي تعويض للشركة.
    449. se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Davy McKee, le Comité présente ci-après les résultats de ses calculs. UN 449- استناداً للاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة ديفي ماكي، يرد الحساب على الشكل التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد