ويكيبيديا

    "se moque de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يسخر
        
    • يضحك
        
    • تسخر
        
    • لا يهتم
        
    • يسخرون
        
    • الإستهزاء
        
    • يهزأ
        
    • يقوم بالسخرية من
        
    • لا يكترث
        
    • نضحك على
        
    Souvent, je ne sais pas si quelqu'un plaisante juste ou se moque de moi. Open Subtitles مثلاً، لا يمكنني التفريق إن كان أحدهم يمزح أو يسخر مني
    Tout le monde se moque de la fille au bâton. Open Subtitles يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية
    Douches à la maison, pour que personne ne se moque de votre zizi. Open Subtitles الاستحمام في المنزل لكي لا يسخر أحدا من عضوك
    Tu veux savoir pourquoi on se moque de toi, Sam ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا يضحك عليك الجميع يا سام
    On ne réalise qu'une partie de soi nous manque que quand on la retrouve et qu'elle se moque de notre couleur. Open Subtitles لا تدركين أن هناك قطعة ناقصة منك. إلا حين تعود هذه القطعة و تسخر من صبغة شعرك فوراً.
    Il se moque de partager ses butins, et il éprouve de la rancune au fait qu'il me doit loyauté et obéissance, en tant que chef. Open Subtitles لا يهتم بتقاسم الغنائم و كان يمقت حقيقة أنه مُدين لي بالولاء و الطاعة كزعيم له.
    Je ne resterai pas dans une pièce où l'on se moque de la Bible! Open Subtitles أرفض أن أكون في ذات الغرفة مع من يسخرون بالكتاب المقدس
    Vous voulez qu'il se moque de vous, et qu'il jette votre corps dans une fosse à merde ? Open Subtitles أتريده أن يسخر منك ويرمي جثتك في حفرة روث؟
    Personne ne se moque de Superman. Il a un justaucorps. Open Subtitles لا أحد يسخر من سوبرمان لديه قميص ضيق
    Tout le monde se moque de toi qui danse avec ces ouvriers. Open Subtitles الكل يسخر منك وأنت ترقصين مع هؤلاء العمال
    quand une tête d'ampoule se moque de vous, vous savez que vous avez des ennuis. Open Subtitles حسن يسخر منك أحد العباقرة، تدرك جيداً أنّك في ورطة.
    Parfois je pense qu'il se moque de moi. Open Subtitles في بعض الأحيان كما أعتقد هو كان يسخر مني
    Il se moque de moi. Mais j'aime beaucoup vos publicités Aqua Velva. Open Subtitles اكيد , انه يسخر منى ولكن انا من اشد المعجبين باعلانك , اكوا فلفا
    Je vous ai dit, je le connais à peine. Il se moque de moi en classe. Open Subtitles أخبرتك أنى بالكاد أعرفه فهو يسخر منى فى الفصل
    Il est comme ça. Il se moque de tout le monde. Open Subtitles هذا ما هو عليه فهو يسخر من كلّ شخص
    Qui se moque de vous, quand elle est allongée et qu'elle dit aimer ça, alors que nous savons tous qu'elle préfère le facteur. Open Subtitles يضحك عليك بينما تستلقي هي و تدعي أنها تستمتع بذلك بينما نعرف كلنا انها تفضل ان تكون مع ساعي البريد
    On se moque de mes origines de petit boutiquier. Open Subtitles الجميع يضحك في وجهي, ولد تاجرا, كسب أجر ضئيل مقروص
    Cette chanson se moque de moi, il fallait punir son auteur. Open Subtitles تلك الأغنية تسخر مني! حارسي كان يدافع عن شرفي.
    Mon biceps se moque de beaucoup de gens. Mm. Open Subtitles عضلاتُ ذراعيّ تسخر على الكثير من الناس
    Il se moque de vos vêtements, de vos cadeaux, de l'école où il va aller. Open Subtitles إنه لا يهتم بما ترتدى أو بما تشترى له ولا حتى بالمدرسة التى سيلتحق بها
    Je sais que le peuple se moque de toi pour t'être mariée à un Hun. Open Subtitles أعرف أن الناس يسخرون منكِ لزواجك من رجل هُوني
    Vous savez quoi, j'en ai marre qu'on se moque de moi, et j'en ai marre de vous! Open Subtitles لقد سئمت من الإستهزاء بي, و لقد سئمت منك!
    Il se moque de nous. Il laisse des témoins trop jeunes pour nous aider. Open Subtitles إنه يهزأ بنا، يترك وراءه شاهداً لا يقوى على مساعدتنا
    Il se moque de mes affaires, de ma taille. Open Subtitles يقوم بالسخرية من أثاثي, و طولي
    Car elle se moque de ce que l'homme estime impossible. Open Subtitles لأن النحل لا يكترث بما يعتقده البشر أنه ممكناً
    On se moque de Chuck qui s'est fait larguer par la fille du resto après avoir largué la fille de Wiener. Open Subtitles مورغان ، كنا نضحك على تشك تركته فتاة محل السندويتشات بعد ان ترك فتاة النقانق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد