Mais que se passera-t-il quand il perdra, et qu'on aura rien fait pour l'aider ? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحدث عندما يخسر ؟ ونحن لم نفعل أي شيء لمساعدته؟ |
Que se passera-t-il quand il saura que je lui mentais depuis dix ans ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يعلم أنني كنت أكذب عليه للعشرة سنوات الماضية؟ |
Et même si vous me tuiez... que se passera-t-il quand vous mourrez ? | Open Subtitles | ، وحتى إذا قتلتني ماذا سيحدث عندما تموت ؟ |
Que se passera-t-il quand ils rentreront et découvriront la réalité ? | Open Subtitles | لذا، اه، ماذا يحدث عندما تعود ومعرفة الحقيقة؟ |
Que se passera-t-il quand ton père découvrira que tu as été morte tout l'été ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حين يتبيّن والدك أنّك كنت ميّتة طيلة الصيف؟ |
Que se passera-t-il quand il flairera notre odeur? | Open Subtitles | ماذا فى اعتقادك سيحدث حينما يلتقط رائحتنا؟ |
Si vous y laissez le lapin seul, que se passera-t-il quand vous ramènerez le renard pour prendre le chou ? | Open Subtitles | يمكنك أن تبقي الأرنب لوحده ولكن ماذا سيحصل عندما تأخذ الثعلب للضفة الأخرى وتعود للملفوف |
Que se passera-t-il quand la vie sera plus dure ? | Open Subtitles | أعني , ما الذي سيحدث عندما تقْسُو عليها الحياة ؟ |
Que se passera-t-il quand les quatre seront réunis ? | Open Subtitles | مَنْ يعلم ما سيحدث عندما يتوحَّدون ثانيةً؟ |
Vous n'avez pas réfléchi à tout ça. Que se passera-t-il quand il aura eu ce qu'il veut ? | Open Subtitles | ويبدو أنك لم تخطط لهذا نهائيًا، ماذا سيحدث عندما ينتهي هذا وينال مراده؟ |
Et que se passera-t-il quand les otages sortiront, et que l'on retournera dans nos cellules | Open Subtitles | وماذا سيحدث عندما تخرج الرهائن ونحن نعود للزنزانات؟ |
Que se passera-t-il quand cette maman se réveillera après l'opération sans que son fils soit à ses côtés? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تستيقظ هذه الأم السعيدة بعد الجراحة لتجد أن ابنها غير موجود لتحيتها؟ |
Que se passera-t-il quand le vrai car arrivera ? | Open Subtitles | سيد جاكوبى, ماذا سيحدث عندما يأتى الأتوبيس الحقيقى ؟ ماذا سيقول البوليس حينها ؟ |
Que se passera-t-il, quand le dernier pétale tombera ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تسقط آخر بتلة؟ |
Que se passera-t-il quand vous romprez inévitablement cette promesse ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تكسر هذا الوعد حتمياً؟ |
Que se passera-t-il quand elle apprendra la vérité sur ces morts ? | Open Subtitles | وماذا يحدث عندما تعلم حقيقة تلك الوفيات ؟ |
Donc qu'est ce qu'il se passe maintenant ? Que se passera-t-il quand tu attraperas le type qui t'as tiré dessus ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقبضين عى الرجل الذي أطلق عليكِ النار؟ |
Que se passera-t-il quand Shu les aura ? | Open Subtitles | حسناً.ماذا يحدث عندما يحصل شو على المائتي دولار؟ |
Que se passera-t-il quand on aura de moins en moins de choses en commun ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حين تقلّ الأمور المشتركة بيننا؟ |
Et que se passera-t-il quand Javier sera dehors ? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث حينما يتقاعد خافيير؟ |
Et que se passera-t-il quand on commencera tous à perdre la mémoire ? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما نفقد كلنا الذاكرة؟ |