L’Autriche, le Danemark, l’Irlande et les Pays-Bas se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأضاف أن كلا من أيرلندا، والدانمرك، والنمسا، وهولندا قد انضمت إلى مقدمي المشروع. |
Il est annoncé que l'Afghanistan, le Kazakhstan, les Maldives, le Mali et la République populaire démocratique de Corée, se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن أفغانستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكازاخستان ومالي وملديف، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Bénin corrige oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Belize, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Samoa, Vanuatu et Yémen. | UN | صوّب ممثل بنن شفويا نص مشروع القرار وأعلن أن بابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبليز وبنما وبوتان والبوسنة والهرسك وبيلاروس وساموا وفانواتو والفلبين واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Afghanistan, le Burkina Faso, le Ghana, la Guinée et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Paraguay, Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'Uruguay et Vanuatu se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من أوروغواي، وباراغواي، وتوفالو، وساموا، وسان فنسنت وجزر غرينادين. |
Ultérieurement, les États-Unis d'Amérique, la France, Israël, le Japon et les Philippines se sont joints aux auteurs. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق إسرائيل، وفرنسا، والفلبين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que le Brésil, le Guyana et le Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant des Pays-Bas annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Arménie, République de Moldova et République-Unie de Tanzanie. | UN | وأعلن ممثل هولندا أن الأرجنتين، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Namibie, Tchad et Tunisie. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وتونس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Afghanistan, Burkina Faso, Ghana, Guinée et Turquie. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن أفغانستان وبوركينا فاسو وغانا وغينيا وتركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Bélarus fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bolivie (État plurinational de), Chine, Kazakhstan, Kirghizistan et Tadjikistan. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان وأعلن أن بوليفيا والصين وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Président indique que le Bélarus, El Salvador, le Japon, la Malaisie et le Mozambique se sont joints aux auteurs. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن بيلاروس والسلفادور وماليزيا وموزامبيق واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Mexique annonce que l'Azerbaïdjan, Ghana, le Honduras, le Portugal, la Tunisie et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن أذربيجان والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Lettonie, la Lituanie, Malte, Monaco et le Monténégro se sont joints aux auteurs. | UN | وقال إنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الجبل الأسود ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وموناكو. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Jordanie, Kazakhstan, République de Moldova et Ukraine. | UN | ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان. |
Le représentant de l'Afrique du Sud annonce que le Botswana et l'Indonésie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل جنوب أفريقيا أن إندونيسيا وبوتسوانا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'Islande, les Pays-Bas, le Portugal et l'Ukraine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألبانيا، وأوكرانيا، وأيسلندا، والبرتغال، والبوسنة والهرسك، وهولندا. |
Ultérieurement, la Colombie, Cuba et la République islamique d'Iran se sont joints aux auteurs. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق جمهورية إيران الإسلامية وكوبا وكولومبيا. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Brunéi Darussalam, Indonésie, Monténégro, Papouasie-Nouvelle-Guinée et Samoa. | UN | وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وبروني دار السلام والجبل الأسود وساموا. |
Il informe éga-lement la Commission que l'Australie, le Japon et la Nouvelle-Zélande se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أن استراليا ونيوزيلندا واليابان قد انضمت الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Par la suite, le Costa Rica et El Salvador se sont joints aux auteurs du projet. | UN | وقد انضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من السلفادور وكوستاريكا. |
Les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Afrique du Sud, Autriche, Chili, Costa Rica, Croatie, Espagne, Fédération de Russie, Finlande, Guinée, Moldova et Royaume-Uni. | UN | وذكر أن البلدان التالية انضمت إلى قائمة أصحاب مشروع القرار: الإتحاد الروسي، وإسبانيا، وجنوب أفريقيا، وشيلي،وغينيا، وفنلندا، وكرواتيا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة، ومولدوفا، والنمسا. |
Il est annoncé que l’Autriche, la Chine, l’Espagne et les Pays-Bas se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, la Bolivie, l'Équateur, les États-Unis d'Amérique et le Nigéria se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت الى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد إكوادور وبوليفيا ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Le représentant du Mexique annonce que le Nicaragua et le Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. Ultérieurement, le Yémen se porte coauteur du projet. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن البرتغال ونيكاراغوا انضما إلى مقدمي مشروع القرار، وانضم اليمن لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que le Cameroun et Sri Lanka se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن سري لانكا والكاميرون قد انضمتا الى مشروع القرار. |
Ultérieurement, l'Azerbaïdjan, le Bangladesh, l'Équateur, l'Éthiopie, l'Inde, la Mauritanie et le Qatar se sont joints aux auteurs. | UN | وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إثيوبيا، وأذربيجان، وإكوادور، وبنغلاديش، وقطر، وموريتانيا، والهند. |