ويكيبيديا

    "se termine par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويختتم
        
    • وينتهي
        
    • ويُختتم
        
    • ويختم
        
    Le rapport se termine par une série de recommandations que devra examiner la Commission. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة.
    Le rapport se termine par une synthèse des recommandations formulées par les Parties et d'autres utilisateurs en vue de la poursuite du développement et de la promotion du CC:iNet. UN ويختتم هذا التقرير بتوليف التوصيات المقدمة من الأطراف والجهات المستخدمة الأخرى لمواصلة تطوير وتعزيز شبكة المعلومات.
    Il se termine par des conclusions visant à renforcer encore les capacités internationales de diplomatie préventive au cours des cinq années à venir. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    Le rapport se termine par les problèmes que pose actuellement la protection des droits de l'homme dans l'administration de la justice. UN وينتهي التقرير بتناول بعض التحديات الراهنة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    Il se termine par un ensemble de recommandations concernant les moyens de renforcer encore l'efficacité des activités de développement du Fonds et son organisation. UN وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن الطرق التي يمكن بها زيادة تعزيز الفعالية الإنمائية والتنظيمية للصندوق.
    Le rapport se termine par des recommandations formulées à l'intention des États et des acteurs non étatiques en vue d'assurer qu'ils s'acquittent de leurs obligations et de leurs responsabilités. UN ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى الدول والجهات الفاعلة من غير الدول بغرض كفالة وفائها بالتزاماتها ومسؤولياتها.
    Le rapport se termine par une série de recommandations de mesures à prendre. Table des matières UN ويُختتم التقرير بسلسلة توصيات من أجل الإجراءات التي ينبغي اتخاذها مستقبلا.
    Le rapport se termine par des recommandations pratiques. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بالسياسات العامة.
    Le rapport se termine par un certain nombre de recommandations soumises à l'Assemblée générale pour la réalisation des objectifs de la Décennie. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة من أجل تحقيق أهداف العقد.
    Le rapport se termine par un ensemble de recommandations visant à renforcer encore les programmes d'UNIFEM. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن من خلالها تعزيز برامج الصندوق.
    Il développe ensuite certaines stratégies et mesures prises, et se termine par les mesures à prendre en priorité. UN وبعد ذلك يضع استراتيجيات وتدابير معينة ويختتم بترتيب أولويات العمل.
    Le plan de campagne se termine par des propositions qui visent à renforcer l'Organisation des Nations Unies. UN ويختتم الدليل التفصيلي بمقترحات لتعزيز الأمم المتحدة.
    Le rapport se termine par un résumé des constatations et des recommandations d'action. UN ويختتم التقرير بموجز للنتائج وتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Le présent rapport se termine par des recommandations soumises pour examen à la Commission de la condition de la femme. UN ويختتم التقرير بتوصيات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    Le présent rapport se termine par des recommandations soumises pour examen à la Commission de la condition de la femme. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة للعرض على لجنة وضع المرأة.
    Nous réaffirmons par conséquent que la réponse au terrorisme commence et se termine par la protection et la défense des droits de l'homme. UN ولذلك فإننا نؤكد مجدداً أن الرد على الإرهاب يبدأ وينتهي بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Le présent rapport se termine par un résumé des leçons apprises au cours des cinq dernières années du mandat. UN وينتهي هذا التقرير بعرض مقتضب للدروس المستخلصة أثناء السنوات الخمس الماضية من الولاية.
    Le rapport se termine par plusieurs recommandations adressées aux États, aux institutions financières internationales et aux autres parties prenantes. UN وينتهي التقرير بتوصيات موجهة إلى الدول والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Le rapport se termine par un ensemble de conclusions et de recommandations. UN ويُختتم التقرير بسلسلة من الاستنتاجات والتوصيات.
    Le rapport se termine par un ensemble de recommandations visant à renforcer encore l'efficacité d'UNIFEM au niveau de la programmation et de la logistique. UN ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن بها زيادة تعزيز فعالية برامج الصندوق وتنظيمه.
    Elle se termine par une série de recommandations de mesures à prendre pour surmonter ces problèmes. UN ويختم بتقديم مجموعة من التوصيات للتغلب على هذه التحديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد