On se verra bientôt. | Open Subtitles | سأراك قريباً. الحفلة أنتهت، اخرجوا من جزيرتي. |
Je dois filer pour une déposition, mais on se verra plus tard. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لألقي شهادة، لكنني سأراك في الأنحاء. |
On se verra au bal "fossette au menton". | Open Subtitles | سأراك في الحفلة الراقصة صاحب وجه مؤخرة الطفل. |
On ne se verra plus mes chers, et fidèle dévoués. | Open Subtitles | لن نرى بعضنا يا أعزّائي المؤمنين المخلصين |
Il va bien, on se verra quand vous serez rentrés du musée. | Open Subtitles | حسناً، هو بخير سنراكم يا رفاق عندما تعودون من المتحف حسناً؟ |
On se verra peut-être au match. | Open Subtitles | هنا تذكرتُكَ. يا، لَرُبَّمَا أنا سَأَراك في اللعبةِ. |
Je suppose qu'on se verra dans quelques jours avec un mandat. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنراك بعد بضعة أيام مع أمر قضائي. |
On se verra demain à midi, alors. | Open Subtitles | حسناً، سنراكِ غداً في الساعة 12 ظهراً إذاً |
On se verra à votre motel, à 19h pile. | Open Subtitles | سوف نراكم بالفندق فى تمام السابعة |
Mais on se verra à la Rafiot Party. On pourra discuter là-bas, OK? | Open Subtitles | لكن سأراك في حفلة المركب و سيمكننا تبادل اطراف الحديث. |
- Alors, on se verra en enfer. | Open Subtitles | إذا اعتقد بأنني سأراك في الجحيم فلنقضي على هؤلاء الأوغاد |
Je vous remercie pour la demi-bière et euh... et je crois qu'on se verra sans doute à l'entraînement. | Open Subtitles | شكراً لك جزيلاً على نصف زجاجة الجعة و سأراك في التمرين |
Alors on se verra demain, ou plutôt dimanche, dimanche après-midi ou dimanche soir. | Open Subtitles | لذا سأراك غداَ أو الأحد أفضل ظهيرة الأحد أو في المساء |
Si vous me défiez, on se verra au tribunal. | Open Subtitles | تريد أن تختبر صبري سأراك في المحكمة |
- Oui, on se verra au scan. | Open Subtitles | ـ نعم, سأراك في غرفة الأشعة المقطعية |
On va en parler quand on se verra demain. | Open Subtitles | سنتكلم بشأن اللقاء عندما نرى بعضنا في الغد |
On se tire, mais on se verra au tournoi. | Open Subtitles | انا وفريقي سوف نذهب ولكننا سنراكم في المسابقه |
Si tu te décides, on se verra à la soirée recrutement, OK ? | Open Subtitles | إذا قرّرُت الإِنضِمام إلينـا، سَأَراك في حفل عرضَ ليلة الغد، حسناً؟ |
Ben maintenant que tu es la, on se verra à la compétition tout à l'heure. | Open Subtitles | بمــا أنكِ هنــا سنراك في النزالات لاحقــا |
On se verra donc pour la présentation des faits. | Open Subtitles | سنراكِ إذن في إفتتاحية الأقوال |
On se verra demain. | Open Subtitles | أنا سوف نراكم غدا. |
On se verra quand même. | Open Subtitles | علي أيٍّ أراكَ لاحقًا |
Si ces attaques terroristes se poursuivent, Israël se verra forcé d'exercer son droit à l'autodéfense. | UN | وإذا استمرت هذه الهجمات الإرهابية، ستضطر إسرائيل إلى ممارسة حقها في الدفاع عن النفس. |
- On se verra au bureau demain. - Tôt le matin. | Open Subtitles | أراكي بالعمل في الصباح بالسطوع المبكر أليس كذلك ؟ |
On se verra à minuit. | Open Subtitles | اراكم في منتصف الليل |
- On se verra à la réunion ? | Open Subtitles | سوف أراك في إجتماع التجارة بعد ظهر اليوم |