ويكيبيديا

    "se verra" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأراك
        
    • نرى بعضنا
        
    • سنراكم
        
    • سَأَراك
        
    • سنراك
        
    • سنراكِ
        
    • نراكم
        
    • أراكَ
        
    • ستضطر
        
    • أراكي
        
    • اراكم
        
    • سوف أراك في
        
    On se verra bientôt. Open Subtitles سأراك قريباً. الحفلة أنتهت، اخرجوا من جزيرتي.
    Je dois filer pour une déposition, mais on se verra plus tard. Open Subtitles يجب أن أذهب لألقي شهادة، لكنني سأراك في الأنحاء.
    On se verra au bal "fossette au menton". Open Subtitles سأراك في الحفلة الراقصة صاحب وجه مؤخرة الطفل.
    On ne se verra plus mes chers, et fidèle dévoués. Open Subtitles لن نرى بعضنا يا أعزّائي المؤمنين المخلصين
    Il va bien, on se verra quand vous serez rentrés du musée. Open Subtitles حسناً، هو بخير سنراكم يا رفاق عندما تعودون من المتحف حسناً؟
    On se verra peut-être au match. Open Subtitles هنا تذكرتُكَ. يا، لَرُبَّمَا أنا سَأَراك في اللعبةِ.
    Je suppose qu'on se verra dans quelques jours avec un mandat. Open Subtitles أعتقد أننا سنراك بعد بضعة أيام مع أمر قضائي.
    On se verra demain à midi, alors. Open Subtitles حسناً، سنراكِ غداً في الساعة 12 ظهراً إذاً
    On se verra à votre motel, à 19h pile. Open Subtitles سوف نراكم بالفندق فى تمام السابعة
    Mais on se verra à la Rafiot Party. On pourra discuter là-bas, OK? Open Subtitles لكن سأراك في حفلة المركب و سيمكننا تبادل اطراف الحديث.
    - Alors, on se verra en enfer. Open Subtitles إذا اعتقد بأنني سأراك في الجحيم فلنقضي على هؤلاء الأوغاد
    Je vous remercie pour la demi-bière et euh... et je crois qu'on se verra sans doute à l'entraînement. Open Subtitles شكراً لك جزيلاً على نصف زجاجة الجعة و سأراك في التمرين
    Alors on se verra demain, ou plutôt dimanche, dimanche après-midi ou dimanche soir. Open Subtitles لذا سأراك غداَ أو الأحد أفضل ظهيرة الأحد أو في المساء
    Si vous me défiez, on se verra au tribunal. Open Subtitles تريد أن تختبر صبري سأراك في المحكمة
    - Oui, on se verra au scan. Open Subtitles ـ نعم, سأراك في غرفة الأشعة المقطعية
    On va en parler quand on se verra demain. Open Subtitles سنتكلم بشأن اللقاء عندما نرى بعضنا في الغد
    On se tire, mais on se verra au tournoi. Open Subtitles انا وفريقي سوف نذهب ولكننا سنراكم في المسابقه
    Si tu te décides, on se verra à la soirée recrutement, OK ? Open Subtitles إذا قرّرُت الإِنضِمام إلينـا، سَأَراك في حفل عرضَ ليلة الغد، حسناً؟
    Ben maintenant que tu es la, on se verra à la compétition tout à l'heure. Open Subtitles بمــا أنكِ هنــا سنراك في النزالات لاحقــا
    On se verra donc pour la présentation des faits. Open Subtitles سنراكِ إذن في إفتتاحية الأقوال
    On se verra demain. Open Subtitles أنا سوف نراكم غدا.
    On se verra quand même. Open Subtitles علي أيٍّ أراكَ لاحقًا
    Si ces attaques terroristes se poursuivent, Israël se verra forcé d'exercer son droit à l'autodéfense. UN وإذا استمرت هذه الهجمات الإرهابية، ستضطر إسرائيل إلى ممارسة حقها في الدفاع عن النفس.
    - On se verra au bureau demain. - Tôt le matin. Open Subtitles أراكي بالعمل في الصباح بالسطوع المبكر أليس كذلك ؟
    On se verra à minuit. Open Subtitles اراكم في منتصف الليل
    - On se verra à la réunion ? Open Subtitles سوف أراك في إجتماع التجارة بعد ظهر اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد