Notre réponse à l'explosion qui a tué le SecNav l'an dernier. | Open Subtitles | الذى تسبب فى مقتل وزير البحريه العام الماضى |
Le plan vert du SecNav a ruiné ce type. | Open Subtitles | و خطة وزير البحرية المحافظة دمرت هذا الرجل. يبدو بالنسبة لي كأنه دافع. |
Oui, j'ai déjà tout nettoyé avec le SecNav. | Open Subtitles | أجل. تحدثت بالأمر بالفعل مع وزير البحرية. |
Je ne connaissais pas le SecNav, mais je crois qu'il était marié. | Open Subtitles | لم اكن أعرف سكرتير البحرية ولكن سمعت انه كان متزوج |
J'appelle le SecNav, avant que vous ne vous lanciez dans un duel. | Open Subtitles | سأتصل بوزير البحرية. قبل أن تدخلا أنتما الإثنان في مبارزة بالسيوف في موقف السيارات. |
Si le SecNav refuse de jouer le jeu, l'émail menace de dévoiler plus de pages de ce dossier. | Open Subtitles | و إذا رفض الوزير التنفيذ، هدد مرسل البريد بأنه سينشر صفحات أكثر من الملف. |
SecNav n'a jamais eu l'épée de ce type sous la gorge. | Open Subtitles | سكرتيره البحريه لم تحظى بسكينته على رقبتها من قبل |
J'ai des tours que toi et le SecNav n'avez pas encore vu. | Open Subtitles | لدي حركات لم ترها أنت ولا وزيرة البحرية بعد. |
Donc tant que le SecNav ne nous y donne pas accès... | Open Subtitles | إذن ،حتى يعطينا وزير البحرية الترخيص فنحن لا نملك... |
Le SecNav est inquiet, commençons aujourd'hui, si ça vous convient. - Si c'est pas le cas ? | Open Subtitles | وزير البحرية قلق، أود أن أبدأ اليوم إذا كان يناسبك ذلك. |
Depuis ma blessure, on est dans le collimateur du SecNav. | Open Subtitles | منذ أن أصبت و نحن تحت مراقبة وزير البحرية. |
Le SecNav veut une arrestation rapide du tueur de port-à-port. | Open Subtitles | وزير البحريه يريد أن يتم إيجاد قاتل الموانئ واعتقاله سريعا. |
Le SecNav* pense qu'on a eu de la veine qu'ils n'aient pas été publiés. | Open Subtitles | وزير البحرية يعتقدنا محظوظين حيث لم تظهر هذه الملفات للعلن. |
J'ai dit au SecNav que les meilleurs étaient sur ce cas. | Open Subtitles | لقد أخبرت وزير البحرية أنني وظفت أفضل رجالي في هذا |
Les détails sur la bombe viennent du SecNav. | Open Subtitles | تفاصيل عن الشظايا المأخوذة من سكرتير البحرية |
Il vient de revendiquer l'assassinat du SecNav. | Open Subtitles | لقد ادعى للتو المسؤوليه لقتل سكرتير البحرية |
Messieurs, J'ai déjà reçu des messages du SecNav et du commandant du corps des Marines. | Open Subtitles | أيها السادة،لقد سمعت بالفعل من سكرتير البحرية و قيادة البحرية |
Tu as appelé le SecNav*, il m'a appelé. | Open Subtitles | لقد إتصلت بوزير البحرية، وهو إتصل بي. |
- Passez-moi le SecNav. - Tout de suite, monsieur. | Open Subtitles | أتصلي بوزير البحرية- على الفور ، سيدي- |
On pense qu'elle peut être liée à celui qui a tiré sur le SecNav. | Open Subtitles | نظن أنها ربما تكون على علاقة بأيا كان من أطلق النار على الوزير. |
SecNav Jarvis et moi allons rencontrer le Conseil de Sécurité nationale afin de mettre au courant le Président cette après-midi. | Open Subtitles | الوزير (جارفيس) و أنا لدينا مقابلة مع مجلس الأمن القومي لإعلام الرئيس بأخر المستجدات بعد الظهر. |
Et en supposant que le SecNav avait toujours le stylo dans sa poche, je pourrais avoir son emploi du temps. | Open Subtitles | وعلى افتراض أن سكرتيره البحريه كان مازال القلم فى جيبها فقد قمت بمطابقه تداخلات جدول أعمالها |
C'est ce qu'on va dire au SecNav ? Des corps et des braquages. | Open Subtitles | أهذا ما سنخبر به وزيرة البحرية؟ جثث وسيارات أخبار. |