ويكيبيديا

    "second domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجال الثاني
        
    Le second domaine avait trait aux problèmes de la dette des pays en développement. UN أما المجال الثاني فيتعلق بمشاكل المديونية التي تعاني منها البلدان النامية.
    Le second domaine avait trait aux problèmes de la dette des pays en développement. UN أما المجال الثاني فيتعلق بمشاكل المديونية التي تعاني منها البلدان النامية.
    Le second domaine qui exige notre attention la plus urgente est donc la mobilisation de secours d'urgence et un appui à la population de déplacés et de réfugiés internes. UN ولهذا فإن المجال الثاني الجدير بالاهتمام العاجل هو تعبئة مساعدة اﻹغاثة الطارئة والدعم للمشردين داخل البلد وللاجئين.
    Le second domaine de coopération est celui des opérations de maintien de la paix, qui suppose d'être en relation avec les pays fournissant des contingents. UN ويغطي المجال الثاني للتعاون عمليات حفظ السلام، ويشمل العلاقات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Le second domaine dans lequel nous avons besoin du soutien des États Membres de l'Assemblée générale est la création d'un fonds d'indemnisation des victimes. UN أما المجال الثاني الذي نحتاج فيه إلى دعم الدول الأعضاء في الجمعية العامة، فينطوي على إنشاء صندوق استئماني للضحايا.
    Le second domaine dans lequel l'OIT a une très grande expérience est celui de la promotion de lieux de travail favorables à la santé. UN أما المجال الثاني الذي لمنظمة العمل الدولية تجربة كبيرة فيه فهو تشجيع قيام أماكن عمل صحية.
    Le second domaine de préoccupation porte sur le transfert des affaires. UN المجال الثاني الذي يثير القلق يتعلق بنقل القضايا.
    Le second domaine d'intervention relève des organismes gouvernementaux susceptibles de fournir aux entreprises investissant à l'étranger une couverture des risques plus importante que ne le font des sociétés privées et à des conditions plus favorables. UN ويشمل المجال الثاني الوكالات الحكومية التي تزود الشركات المستثمرة في الخارج بغطاء تأميني أكبر من الشركات الخاصة وبشروط أفضل.
    37. Un second domaine méritant attention est la possibilité de l’abus du statut de réfugié par les terroristes. UN ٣٧ - وقال إن المجال الثاني للتركيز هو احتمال سوء استغلال اﻹرهابيين لنظام اللجوء.
    14. Le second domaine au titre de la section Emploi des ressources qui fait ressortir la différence au niveau de la structure des organisations a trait à l'appui régional fourni aux programmes. UN ٤١ - ويتصل المجال الثاني في إطار باب استخدام الموارد الذي يعكس اختلاف هياكل المنظمات بالدعم اﻹقليمي المقدم إلى البرامج.
    Le second domaine est celui de la préservation des bases naturelles de la vie. UN المجال الثاني هو الحفاظ على البيئة.
    L'ONU est bien placée pour s'occuper de ce second domaine, considérant les activités proposées de la composante Police civile de la Mission et le rapport entre une police nationale efficace et un système carcéral fonctionnant bien. UN والأمم المتحدة في وضع جيد يتيح لها التصدي لهذا المجال الثاني وذلك على ضوء الأنشطة المقترحة لعنصر الشرطة المدنية للبعثة والصلة القائمة بين فعالية أداء أي شرطة وطنية ووجود نظام سجون يعمل على نحو سليم.
    Le second domaine dans lequel je me propose d'aller de l'avant est celui des pratiques de fonctionnement. UN 17 - أما المجال الثاني الذي سأمضي في اتخاذ خطوات فيه فهو مجال الممارسات المعتمدة في تسيير الأعمال.
    En ce qui concerne le second domaine, à savoir le développement durable, nous encourageons sans réserve à une relation plus étroite et plus constructive entre le Département des affaires économiques et sociales et l'OEA en vue de mettre pleinement en oeuvre le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN أما في المجال الثاني المتعلق بالتنمية المستدامة، فإننا نبدي التشجيع التام ﻹقامة صلة تعاون أوثق بين إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومنظمة الدول اﻷمريكية لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان النامية الجذرية الصغيرة تنفيذا تامــا.
    Le second domaine recouvrait les mesures propres à stimuler notamment le retrait du déploiement et le démontage des systèmes d'armes nucléaires; le stockage et le démantèlement, dans des conditions de sécurité, des ogives nucléaires et de leurs vecteurs; et l'élimination des matières fissiles spéciales pour la fabrication d'armes nucléaires. UN ويتضمن المجال الثاني أمورا منها الخطوات الرامية الى تنفيذ سحب منظومات اﻷسلحة النووية من أماكن وزعها وتفكيكها؛ التخزين اﻵمن للرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها وتفكيك هذه الرؤوس والوسائل؛ إزالة المواد الانشطارية الخاصة ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية.
    Le second domaine relevant du mandat du Rapporteur spécial et censé contribuer à de meilleures pratiques dans des situations données de certains pays consiste à réaliser des études sur des questions ou thèmes intéressant les peuples autochtones vivant dans toutes les régions du monde ou à y participer. UN 25 - ينطوي المجال الثاني لعمل المقرر الخاص، والذي يرمي إلى الإسهام في الممارسات الجيدة في حالات قطرية محددة، على إجراء دراسات أو المشاركة في إجراء دراسات بشأن القضايا أو المواضيع التي تهم الشعوب الأصلية في جميع مناطق العالم.
    Dans le second domaine de priorité - la relance économique - , la MINUSTAH peut apporter la meilleure contribution en continuant à assurer un environnement sûr et stable, où les Haïtiens, avec les acteurs internationaux, puissent poursuivre en toute sécurité leurs activités. UN 45 - ويمكن للبعثة أن تقدم أفضل مساهماتها - في المجال الثاني ذي الأولوية - إنعاش الاقتصاد - عبر استمرارها في إشاعة جو من الأمان والاستقرار، يستطيع سكان هايتي في ظله - بمعية الجهات الفاعلة الدولية - ممارسة حياتهم بسلامة.
    Le second domaine prioritaire dans la région portera sur l’intensification de l’action de l’UNICEF visant à appuyer les gouvernements et autres parties intéressées dans leur lutte contre le paludisme, dans le cadre de l’alliance forgée entre partenaires internationaux pour combattre ce fléau. UN ويتمثل المجال الثاني ذو اﻷولوية العالية في هذه المنطقة في تكثيف الجهود من جانب اليونيسيف بغرض دعم الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في مكافحة الملاريا في إطار تحالف الشركاء الدوليين " من أجل دحر الملاريا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد