ii) Les prévisions d'inflation pour la seconde année de l'exercice biennal proposé. | UN | ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
En conséquence, l'acquisition de la majeure partie du matériel informatique est prévue pour la seconde année de l'exercice biennal. | UN | ونتيجة لذلك، يخطط لغالبية عمليات شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال السنة الثانية من فترة السنتين. |
Ces propositions sont en principe examinées lors de la présentation du budget révisé, au cours de la seconde année de l'exercice biennal. | UN | وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين. |
Des prévisions supplémentaires peuvent être soumises de la même manière au cours de la première et/ou de la seconde année de l'exercice biennal sur lequel porte le budget; | UN | ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية. |
Toutefois, la première année de fonctionnement correspondait à la seconde année de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. | UN | غير أن العام الأول من عمل الأمانة شمل السنة الثانية من فترة السنتين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Des prévisions supplémentaires peuvent être soumises de la même manière au cours de la première et/ou de la seconde année de l'exercice biennal sur lequel porte le budget; | UN | ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية؛ |
RÉSUMÉ À sa quatorzième session, le Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a passé en revue les travaux accomplis au cours de la seconde année de l'exercice biennal 1992-1993. | UN | استعرض مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، خلال دورته الرابعة عشرة، ما أنجزه المعهد من أعمال خلال السنة الثانية من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
36. Le budget approuvé par la Conférence des Parties pour 1999, seconde année de l'exercice biennal 1998-1999, prendra effet le 1er janvier 1999. | UN | ٣٦ - إن ميزانية الاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف لعام ١٩٩٩، بوصفها السنة الثانية من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيبــدأ نفاذها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Le présent rapport concerne le financement, au cours de la seconde année de l'exercice biennal 2010-2011, de 29 missions politiques spéciales compte tenu des mesures prises ou que devrait prendre l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité sur la base des demandes présentées par les États Membres ou de mes recommandations. | UN | 1 - الغرض من هذا التقرير هو طلب تمويل السنة الثانية من فترة السنتين 2010-2011 للبعثات السياسية الخاصة التسع والعشرين في سياق الإجراءات التي اتخذتها أو التي يتوقع أن تتخذها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن بناء على طلبات الدول الأعضاء و/أو توصيات الأمين العام. |
Mesure des résultats (sur une période de 10 ans s'achevant en mars de la seconde année de l'exercice biennal) | UN | مقاييس الأداء: (يقاس الأداء على مدى عشر سنوات تنتهي في آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين) |
Mesure des résultats (sur une période de cinq ans s'achevant en mars de la seconde année de l'exercice biennal) | UN | مقاييس الأداء: (يقاس الأداء على مدى خمس سنوات تنتهي في آذار/مارس من السنة الثانية من فترة السنتين) |
24. Dans le présent projet, il est proposé de créer dix postes supplémentaires d'administrateurs et neuf postes d'agents des services généraux (voir le tableau 1), dont quatre postes d'administrateurs et un poste d'agent des services généraux à partir de la seconde année de l'exercice biennal. | UN | 24- يسعى هذا المقترح إلى إيجاد 10 وظائف إضافية من الفئة الفنية و9 من فئة الخدمـات العـامة (أنظر الجدول 1). وسيتم في السنة الثانية من فترة السنتين تزويد أربع من تلك الوظائف بموظفين من الفئة الفنية وتزويد وظيفة واحدة بموظف من فئة الخدمـات العـامة. |
292. L'article 15 b) des statuts de la Caisse stipule notamment que " les prévisions supplémentaires peuvent ... être soumises au cours de la première et/ou de la seconde année de l'exercice biennal sur lequel porte le budget " . | UN | ٢٩٢ - وتنص المادة ١٥ )ب( من لائحة الصندوق، في جملة أمور، على أنه " يجوز )...( أن تقدم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي تتعلق بها الميزانية " . |
Un montant net représentant 45,4 % des crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice se terminant le 31 décembre 2005 a été utilisé au 31 décembre 2004. Le solde net de 84,7 millions de dollars, soit 54,6 %, doit en principe être intégralement dépensé au cours de la seconde année de l'exercice biennal. | UN | 24 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، استخدمت نسبة 45.4 في المائة من صافي الاعتمادات المخصصة لميزانية الدعم لفترة السنتين، ومن المتوخى استخدام كامل الرصيد الباقي من صافي الاعتمادات وقدره 84.7 مليون دولار أو ما يعادل 54.6 في المائة في السنة الثانية من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Les autres ressources correspondent quant à elles à une estimation prospective et à une projection reposant sur des hypothèses quant à la survenance dans l'avenir de certains événements et ne sont donc pas présentées dans l'état V. À la fin de la seconde année de l'exercice biennal, en sus de l'état annuel, le FENU présentera un état biennal comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget (ressources ordinaires). | UN | والموارد الأخرى للصندوق هي تقدير وتوقع مسبقان يستندان إلى افتراضات بشأن أحداث لاحقة، ولذا فهي غير مدرجة في البيان الخامس. وإضافة إلى بيان المقارنة السنوي بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية (الموارد العادية)، سوف يقوم الصندوق في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين بتقديم بيان خاص بفترة السنتين للمقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية (الموارد العادية). |