ويكيبيديا

    "secours humanitaire en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹغاثة اﻹنسانية في
        
    • اﻹغاثة الانسانية في البوسنة
        
    Dans cette résolution, le Conseil de sécurité a autorisé l'utilisation de tous les moyens nécessaires pour instaurer aussitôt que possible des conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie. UN وأذن المجلس بقراره ذاك باستخدام كل الوسائل اللازمة لتهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال في أسرع وقت ممكن.
    8. Lance un appel énergique à la communauté internationale pour qu'elle réponde généreusement à l'appel interorganisations révisé de 1994 pour l'Angola et félicite ceux qui ont déjà contribué aux efforts de secours humanitaire en Angola; UN " ٨ - يناشد بقوة المجتمع الدولي الاستجابة بسخاء للنداء المنقح المشترك بين الوكالات لعام ١٩٩٤ الموجه من أجل أنغولا، ويشيد بمن ساهموا بالفعل في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية في أنغولا؛
    8. Lance un appel énergique à la communauté internationale pour qu'elle réponde généreusement à l'appel interorganisations révisé de 1994 pour l'Angola et félicite ceux qui ont déjà contribué aux efforts de secours humanitaire en Angola; UN ٨ - يناشد بقوة المجتمع الدولي الاستجابة بسخاء للنداء المنقح المشترك فيما بين الوكالات لعام ١٩٩٤ الموجه من أجل أنغولا، ويشيد بمن ساهموا فعلا في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية في أنغولا؛
    Protection des convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine UN حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك
    Protection des convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine UN حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك
    8. Lance un appel énergique à la communauté internationale pour qu'elle réponde généreusement à l'appel interorganisations révisé de 1994 pour l'Angola et félicite ceux qui ont déjà contribué aux efforts de secours humanitaire en Angola; UN ٨ - يناشد بقوة المجتمع الدولي الاستجابة بسخاء للنداء المنقح المشترك فيما بين الوكالات لعام ١٩٩٤ الموجه من أجل أنغولا، ويشيد بمن ساهموا فعلا في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية في أنغولا؛
    Le 3 décembre 1992, afin d'instaurer les conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a adopté la résolution 794 (1992) qui a conduit au déploiement de la Force d'intervention unifiée et d'un contingent de 37 000 hommes environ dans le sud et le centre de la Somalie. UN وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٤٩٧ )٢٩٩١( الذي أفضى إلى وزع قوة العمل الموحدة وحوالي ٧٣ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال.
    Le 3 décembre 1992, afin d’instaurer les conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a adopté la résolution 794 (1992) qui a conduit au déploiement de la Force d’intervention unifiée et d’un contingent de 37 000 hommes environ dans le sud et le centre de la Somalie. UN وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٤٩٧ )٢٩٩١( الذي أفضى إلى نشر قوة العمل الموحدة وحوالي ٧٣ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال.
    Le 3 décembre 1992, afin d’instaurer les conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a adopté la résolution 794 (1992) qui a conduit au déploiement de la Force d’intervention unifiée et d’un contingent de 37 000 hommes environ dans le sud et le centre de la Somalie. UN وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( الذي أفضى إلى نشر قوة العمل الموحد وحوالي ٣٧ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال.
    29. Ce fonds a été créé en décembre 1992 pour couvrir les dépenses administratives supplémentaires incombant à l'ONU à la suite de l'élargissement du mandat de la FORPRONU, que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 776 (1992) du 14 septembre 1992, avait également chargée de protéger les convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine. UN ٢٩ - أنشئ هذا الصندوق الاستئماني في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ لتغطية النفقات اﻹدارية الاضافية لﻷمم المتحدة المرتبطة بتوسيع ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ٧٧٦ )١٩٩٢( المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ لتوفير الحماية لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية في البوسنة والهرسك.
    Le 3 décembre 1992, afin d'instaurer les conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte, a adopté la résolution 794 (1992) qui a conduit au déploiement de la Force d'intervention unifiée et d'un contingent de 37 000 hommes environ dans le sud et le centre de la Somalie. UN وفي ٣ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٢، ومـن أجـل تهيئـة بيئــة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( الذي أفضى الى وزع قوة العمل الموحدة وحوالي ٣٧ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال.
    6. Comme suite à cette lettre, le Conseil de sécurité a adopté, le 3 décembre 1992, la résolution 794 (1992) par laquelle, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, il a autorisé le Secrétaire général et les Etats Membres à employer tous les moyens nécessaires pour instaurer des conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie. UN ٦ - وأدى هذا اﻹجراء الى اعتماد قرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢(، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي بمقتضاه، تصرف المجلس بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فأذن لﻷمين العام وللدول اﻷعضاء باستخدام كل الوسائل اللازمة لتهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال.
    3. Après que le Conseil de sécurité eut adopté le 3 décembre 1992 sa résolution 794 (1992), par laquelle, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, il autorisait le Secrétaire général et les Etats Membres à employer tous les moyens nécessaires pour instaurer aussitôt que possible des conditions de sécurité pour les opérations de secours humanitaire en Somalie, la FIU a été déployée dans le sud et le centre de la Somalie. UN ٣ - وعقب اتخاذ مجلس اﻷمن قراره ٤٩٧ )٢٩٩١( في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ الذي أذن بموجبه المجلس، إذ تصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، لﻷمين العام والدول اﻷعضاء، بتهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، جرى وزع قوة العمل الموحدة التابعة لﻷمم المتحدة في جنوب ووسط الصومال.
    Protection des convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine UN حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد