ويكيبيديا

    "secrétaire exécutif du congrès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمين التنفيذي للمؤتمر
        
    Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit être communiquée par écrit, par le chef d'État ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, au Secrétaire exécutif du Congrès. UN ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود.
    D'autres informations relatives aux pouvoirs reçues par le Secrétaire exécutif du Congrès après la publication du mémorandum ont été communiquées à la Commission par son Secrétaire. UN وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة.
    Le Secrétaire exécutif du Congrès a lui aussi fait une déclaration liminaire. UN وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية.
    D'autres informations relatives aux pouvoirs reçues par le Secrétaire exécutif du Congrès après la publication du mémorandum ont été communiquées à la Commission par son Secrétaire. UN وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة.
    Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit être communiquée par écrit, par le chef d'État ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, au Secrétaire exécutif du Congrès. UN ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود.
    D'autres informations relatives aux pouvoirs reçues par le Secrétaire exécutif du Congrès après la publication du mémorandum ont été communiquées à la Commission par son Secrétaire. UN وقدّم أمين اللجنة إلى اللجنة معلومات إضافية عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار تلك المذكّرة.
    108. À la 3e séance, le 19 avril, le Secrétaire exécutif du Congrès a fait une déclaration liminaire. UN 108- وفي الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في 19 نيسان/أبريل، ألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر كلمة استهلالية.
    191. À la 4e séance, le 20 avril 2005, le Secrétaire exécutif du Congrès a présenté ce point de l'ordre du jour. UN 191- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2005، قدّم الأمين التنفيذي للمؤتمر هذا البند من جدول الأعمال.
    30. Les experts qui souhaiteraient participer au Congrès à titre personnel doivent le faire savoir au Secrétaire exécutif du Congrès dès que possible. UN 30- وينصح الخبراء الأفراد الذين يرغبون في المشاركة بأن يُبلغوا الأمين التنفيذي للمؤتمر في أقرب وقت يناسبهم باهتمامهم بذلك.
    110. Le Secrétaire exécutif du Congrès, entamant le débat général, a rappelé l'initiative de l'ONUDC contre le trafic de personnes, qui mettait au jour la dure réalité de la criminalité transnationale organisée. UN 110- استهل الأمين التنفيذي للمؤتمر المناقشة بالإشارة إلى مبادرة المكتب الخاصة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي تبرز الحقائق الساطعة في مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    26. Les experts qui souhaiteraient participer au Congrès à titre personnel doivent le faire savoir au Secrétaire exécutif du Congrès dès que possible. UN 26- وينصح الخبراء الأفراد الذين يرغبون في المشاركة بأن يبلّغوا الأمين التنفيذي للمؤتمر في أقرب وقت يناسبهم باهتمامهم بذلك.
    56. Le Gouvernement thaïlandais a désigné M. Wisit Wisitsora-At, directeur général de l'Administration des affaires juridiques, agent de coordination entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement et l'a chargé de prendre les dispositions nécessaires pour assurer le bon déroulement du Congrès, en consultation avec le Secrétaire général ou avec le Secrétaire exécutif du Congrès. UN 56- وقد عيّنت حكومة تايلند السيد ويسيت ويسيتسورا-آت (Mr. Wisit Wisitsora-At)، المدير العام لمكتب شؤون العدالة، مسؤولا عن الاتصال الوطني بين الأمم المتحدة والحكومة، وسيكون مسؤولا عن القيام بالترتيبات اللازمة للمؤتمر بالتشاور مع الأمين العام أو مع الأمين التنفيذي للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد