ويكيبيديا

    "secrétaire général adjoint aux affaires de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    • وكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة شؤون
        
    • وكيلا للأمين العام لشؤون نزع
        
    • ووكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • التنفيذية وكيل الأمين العام لشؤون
        
    • مساعد الأمين العام لشؤون نزع
        
    • بوكيل الأمين العام لشؤون نزع
        
    • الأمين العام المساعد لشؤون نزع
        
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. UN وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام.
    Je donne la parole à M. Evgeniy Gorkovskiy, Directeur du Département des affaires de désarmement et Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN أعطي الكلمة للسيد أفغاني غور كوفسكي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, conformément à l'article 39. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarment prend la parole. UN أدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée géné-rale et aux services de conférence fait une déclaration. UN وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Je tiens à saisir cette occasion pour saluer la déclaration générale faite pas le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالبيان الشامل الذي أدلى به السيد وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    De même, je remercie M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour son intervention très détaillée, lors de la deuxième séance. UN وأعرب كذلك عن تقديري للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل في الجلسة الثانية.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Abe, pour sa déclaration liminaire. UN كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على بيانه الاستهلالي.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, nous a mis en garde contre une telle attitude. UN ولقد حذرنا بالفعل السيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من اتباع ذلك النهج.
    Je remercie également le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son intervention détaillée, à l'ouverture du débat général. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement de l'importante déclaration qu'il a faite au début des travaux de la Commission. UN ونشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيِّـم الذي أدلى به في بداية عمل هذه اللجنة.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان جاينثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Elle a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, qui a donné lecture d'un message du Secrétaire général. UN وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام.
    Le Groupe est aussi reconnaissant au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe pour l'appui que ce dernier lui a fourni. UN والفريق ممتـن كذلك لنوبوياسو آبيه، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح لما قدمه من دعم للفريق.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان جاينثا ذانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN يسرني الآن أن أعطي الكلمة للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، للإدلاء ببيان.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services des conférence fait une déclaration et répond aux questions. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ببيان ورد على اﻷسئلة الموجهة.
    Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence UN وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات:
    Nous apprécions également la déclaration faite au début de la session par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, et nous l'en remercions. UN وإننا نقدر البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، في بداية الدورة ونشكره عليه.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement fait une déclaration. UN وأدلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ببيان.
    Je voudrais également saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    C’est le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et services de conférence qui est chargé de l’application de la recommandation. UN ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    À l'issue du détachement des services de conférence de la Division des services administratifs, la Division des services de conférence a été créée à Nairobi le 1er septembre 2000, en tant qu'unité administrative du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, relevant du Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence. UN وعقب فصل خدمات المؤتمرات عن شعبة الخدمات الإدارية، أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000، كوحدة تنظيمية بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، والتي تتبع من الناحية التنفيذية وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    De même, je tiens à remercier M. Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour son intervention en ouverture du débat général. Soyez assuré, Monsieur le Président, de la coopération de ma délégation à l'issue fructueuse des travaux de la Première Commission. UN كما أتوجه بالشكر للسيد آبي، مساعد الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الذي أدلى به في بداية مناقشات اللجنة، وأؤكد لكم تعاوننا معكم للوصول إلى أفضل النتائج في عمل اللجنة.
    Je me joins aux orateurs qui m'ont précédé pour rendre hommage à l'ancien Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, pour sa précieuse contribution aux efforts multilatéraux de désarmement. UN وأشارك سائر الوفود في الإشادة بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد جايانتا دانابالا على ما قدمه من إسهامات قيِّمة في الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. Ma délégation exprime également ses félicitations à M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et à son Département pour leurs efforts inlassables. UN ويود وفد بلادي أن يعبر عن تقديره العميق لسعادة السيد نوبياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح وإلى إدارة نزع السلاح في منظمتنا على جهودهم الدؤوبة والمقدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد