Secrétaire général du Ministère de la justice; conseiller | UN | الأمين العام لوزارة العدل؛ مستشار لدى محكمة الاستئناف |
La réunion a été ouverte par le Secrétaire général du Ministère de la défense et le Directeur du Centre pour la gouvernance démocratique dont le siège est à Ouagadougou. | UN | وافتتح الاجتماع الأمين العام لوزارة الدفاع ومدير مركز الحوكمة الديمقراطية الذي يتخذ من أوغادوغو مقراً له. |
Secrétaire général du Ministère de la défense et de la sécurité | UN | الأمين العام لوزارة الدفاع والأمن |
Secrétaire général du Ministère de la modernisation des secteurs publics | UN | الكاتب العام لوزارة تحديث القطاعات العامة |
Fouad Hamadi, Secrétaire général du Ministère de la santé (Maroc) | UN | فؤاد حمادي، الكاتب العام لوزارة الصحة في المملكة المغربية |
Le Secrétaire général du Ministère de la santé a été nommé Président de la Commission, qui disposera d'un secrétariat distinct. | UN | وعُين أمين وزارة الصحة رئيسا للجنة الذي سيكون لها أمانة منفصلة. |
[10] Des dispositifs d'échange d'informations avec des organismes internationaux comme Interpol ont été mis en place et sont coordonnés par le Secrétaire général du Ministère de la défense avec le concours de la police judiciaire. | UN | [10] وتوجد آليات لتبادل المعلومات مع هيئات دولية مثل الشرطة الدولية (الإنتربول)، يجري تنسيقها من قبل سكرتير وزارة الدفاع عن طريق إدارة التحريات الجنائية. |
Source : Centre d'information, Bureau du Secrétaire général du Ministère de l'éducation | UN | المصدر: مركز المعلومات، مكتب الأمين الدائم لوزارة التعليم. |
De 1990 à 1993, il a été Secrétaire général du Ministère de l'intérieur et s'est occupé notamment des questions suivantes : sciences et recherche, santé publique, sécurité sociale, culture, statistiques et environnement. | UN | وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1993، شغل منصب السكرتير العام لوزارة الداخلية (العلوم/البحوث، الصحة العامة، الضمان الاجتماعي، الثقافة، الإحصاء، البيئة، إلخ). |
2. Secrétaire général du Ministère de l'industrie, République d'Indonésie | UN | 2- الأمين العام لوزارة الصناعة في جمهورية إندونيسيا |
La délégation comorienne était dirigée par S. E. Mohamed Jaffar Abbas, Secrétaire général du Ministère de la fonction publique, des réformes administratives et institutionnelles et des droits de l'homme. | UN | وترأس وفد جزر القمر صاحب السعادة السيد محمد جعفر عباس، الأمين العام لوزارة الوظيفة العمومية، والإصلاحات الإدارية والمؤسسية وحقوق الإنسان. |
Novembre 2002 à ce jour Secrétaire général du Ministère de la justice | UN | - تشرين الثاني/نوفمبر 2002 حتى الآن: الأمين العام لوزارة العدل. |
i) Un comité directeur, présidé par le Secrétaire général du Ministère de la promotion de la femme, de la famille et des communautés locales, a été créé en vue de suivre la mise en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et d'établir le rapport. | UN | ' 1` أنشئت لجنة توجيهية معنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، برئاسة الأمين العام لوزارة شؤون المرأة والأسرة والتنمية المجتمعية، من أجل رصد تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير. |
Secrétaire général du Ministère de la Justice de la Mauritanie | UN | الأمين العام لوزارة العدل في موريتانيا |
Les groupes ont présenté leurs rapports intérimaires le 5 mars, lors de la sixième session plénière du Groupe de travail présidé par le Secrétaire général du Ministère de la sécurité intérieure et de la protection civile. | UN | وفي 5 آذار/مارس قدمت الأفرقة الفرعية الثلاثة تقاريرها عن التقدم الذي أحرزته خلال الدورة العامة السادسة للفريق العامل التي رأسها الأمين العام لوزارة الأمن الداخلي والحماية المدنية. |
5. À la 15e séance, le 13 mai 2009, Mohamed Jaffar Abbas, Secrétaire général du Ministère de la fonction publique, des réformes administratives et institutionnelles et des droits de l'homme, a fait un exposé. | UN | 5- في الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في 13 أيار/مايو 2009، قدم عرضاً السيد محمد جعفر عباس، الأمين العام لوزارة الوظيفة العمومية، والإصلاحات الإدارية والمؤسسية وحقوق الإنسان. |
a) M. Azzeddine Diouri, Secrétaire général du Ministère de la modernisation des secteurs publics; | UN | (أ) السيد عزّ الدين ديوري، الكاتب العام لوزارة تحديث القطاعات العامة؛ |
Avocat général à la Cour suprême à la fin de l'année 1971, il assume cette fonction jusqu'au 25 septembre 1976, date à laquelle il se voit confier à nouveau le poste de Secrétaire général du Ministère de la justice jusqu'au 31 mars 1982. | UN | وتولى منصب المحامي العام بالمجلس الأعلى للقضاء في نهاية عام 1971 وظل يشغله حتى 25 أيلول/سبتمبر 1976، حينها أُسند إليه منصب الكاتب العام لوزارة العدل حتى 31 آذار/مارس 1982. |
30. Le Secrétaire général du Ministère de la promotion de la femme a organisé une réunion interministérielle pour débattre du mécanisme de rapport sur la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 30- ودعا أمين وزارة شؤون تنمية المرأة إلى عقد اجتماع مشترك بين الوزارات لمناقشة آلية إعداد التقارير المتعلقة بالاتفاقية. |
[2] Dès réception, la liste récapitulative est distribuée par le Secrétaire général du Ministère de l'intérieur aux diverses autorités nationales compétentes pour les matières relevant de la résolution, c'est-à-dire le Ministère de la sécurité intérieure, le Contrôleur de l'immigration et de l'émigration et la Banque centrale du Sri Lanka. | UN | [2] عند استلام القائمة، يتم إحالتها إلى السلطات المحلية المختصة التي تعالج المسائل المتعلقة بالقرار (وزارة الأمن الداخلي، والمراقب المالي/الهجرة من البلد وإليها، والمصرف المركزي لسري لانكا (عن طريق سكرتير وزارة الداخلية)). |