ويكيبيديا

    "secrétaire général et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمين العام وإلى
        
    • اﻷمين العام واﻷخرى
        
    • الأمين العام ومن
        
    • أمين عام ومن
        
    • الأمين العام ويكون
        
    • اﻷمين العام وأن
        
    • أمينا عاما ومن
        
    • اﻷمين العام ورئيس
        
    • الأمين العام ونائب
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف
        
    • اﻷمين العام لﻷمم
        
    • الأمين العام أو
        
    • اﻷمين العام وعن
        
    • الأمين العام وفي
        
    • عاما وأمينا
        
    Israël a mis en garde contre celles-ci dans de nombreuses lettres et déclarations adressées au Secrétaire général et au Conseil de sécurité. UN وقد حذرت إسرائيل من ذلك في رسائل وبيانات عديدة وجهتها إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن.
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Pakistan UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل باكستان
    Lettres identiques datées du 13 août 1998, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالتان متماثلتان مؤرختان ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إحداهمــا إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre de la République d'Iraq Monsieur le Président, UN رسالتان متماثلتان مؤرختان ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إحداهمـا الـى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس مجلس الوزراء في العراق
    Il n'en reste pas moins que le Secrétaire général et les États Membres doivent se montrer à la hauteur de cette mission. UN ومع ذلك، فإن الاضطلاع بهذه المهمة واجب من واجبات الأمين العام ومن واجبات الدول الأعضاء.
    Le Secrétariat comprend un Secrétaire général et le personnel que peut exiger l'Organisation. UN تتألف اﻷمانة العامة من أمين عام ومن تحتاج إليهم المنظمة من موظفين.
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'observateur de la Palestine UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للعراق
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Turquie UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لتركيا
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجورجيا
    Lettres identiques datées du 18 juin (S/1998/543), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Turquie. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٨ حزيـــران/يونيــه )S/1998/543( إحداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تركيا.
    Lettres identiques datées du 18 août (S/1998/776), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d’Iran. UN رسالتان متطابقتان مؤرختــان ١٨ آب/أغسطــس )S/1998/776( احداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Lettres identiques datées du 10 septembre (S/1998/846), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d’Iran. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٠ أيلول/سبتمبر )S/1998/846( احداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Les événements qui sont mentionnés ci-dessous sont tirés des Accords d'Alger et des rapports précédents du Secrétaire général et de leurs annexes. UN وقد استقيت العناصر الواردة أدناه من اتفاقات الجزائر ومن تقارير سابقة مقدمة من الأمين العام ومن مرفقاتها.
    Le Secrétariat comprend un Secrétaire général et le personnel que peut exiger l'Organisation. UN تتألف اﻷمانة العامة من أمين عام ومن تحتاجهم المنظمة من موظفين.
    Le Directeur du Bureau de la déontologie est nommé par le Secrétaire général et responsable devant lui. UN ويُعيَّن رئيس مكتب الأخلاقيات بقرار من الأمين العام ويكون مسؤولا أمامه عن أداء مهامه.
    Je voudrais remercier le Secrétaire général et j'exprime l'espoir qu'il suivra la même démarche l'année prochaine pour la présentation du rapport. UN أود أن أشكر اﻷمين العام وأن أعرب عن اﻷمل في أن يتبع نفس الممارسة في العام المقبل عند تقديم التقرير.
    Le Secrétariat comprend un Secrétaire général et le personnel que peut exiger l'Organisation. UN يكون للهيئة أمانة تشمل أمينا عاما ومن تحتاجهم الهيئة من الموظفين.
    Secrétaire général et AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR UN ١٩٩٩ موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمــن
    Les clients sont les responsables du DOMP et des missions, le Secrétaire général et la Vice-Secrétaire générale. UN والزبائن هم الموظفون في إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات، بالإضافة إلى الأمين العام ونائب الأمين العام
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Cabinet du Secrétaire général et tient à communiquer ce qui suit : UN تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي:
    L'État de Bahreïn se félicite du Mémorandum d'accord entre le Secrétaire général et le Gouvernement iraquien. UN وقد رحبت دولة البحرين بتوصــل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والحكومة العراقية الى مذكرة التفاهم بيــن الجانبين.
    Le Comité consultatif n'a rien à redire aux propositions du Secrétaire général et du Conseil de la justice interne. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على المقترح الذي قدمه الأمين العام أو الذي قدمه مجلس العدل الداخلي.
    En conclusion, je déclare sans hésitation, au nom du Secrétaire général et de l'Organisation des Nations Unies, que les élections se sont déroulées librement et équitablement. UN وختاما فاني أعلن بلا تردد، بالنيابة عن اﻷمين العام وعن اﻷمم المتحدة ، أن اجراء الانتخابات كان حرا ونزيها.
    L'Assemblée générale étudiera en temps voulu le rapport du Secrétaire général et envisagera l'opportunité de prendre de nouvelles mesures. UN وسوف تنظر الجمعية العامة، في الوقت المناسب، في تقرير الأمين العام وفي أي إجراءات أخرى في هذا الشأن.
    8. Prie en outre le Secrétaire général de nommer, selon la pratique habituelle, le Secrétaire général et le secrétaire exécutif du neuvième Congrès, qui exerceront leurs fonctions conformément au règlement intérieur du Congrès; UN ٨ ـ يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يعين، وفقا للممارسة السابقة، أمينا عاما وأمينا تنفيذيا للمؤتمر التاسع، يؤديان مهامهما في اطار النظم الداخلية للمؤتمرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد