Lettre datée du 21 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée | UN | رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 23 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de l'Indonésie | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 23 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لهنغاريا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم ﻹندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 27 mars 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de l'Indonésie | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لاندونيسيا إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
8. Conformément à la pratique établie pour les autres conférences de Parties au Traité, les coûts estimatifs comprennent un montant de 15 800 dollars, qui doit être approuvé par l'Assemblée générale, en vue de financer les dépenses afférentes au Secrétaire général provisoire de la Conférence, y compris l'indemnité de représentation et l'indemnité de fonctions. | UN | ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة بخصوص المؤتمرات التعاهدية اﻷخرى، تتضمن التقديرات مبلغ ٨٠٠ ١٥ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل. |
Dans ce contexte, le Secrétaire général provisoire a informé le Comité de l'état d'avancement des travaux de mise à jour et de révision des documents en question (NPT/CONF.1995/SR.8). | UN | وفي هذا السياق، أبلغ اﻷمين العام المؤقت اللجنة بالشوط الذي قطعته عملية استكمال وتعديل تلك الورقات )NPT/CONF.1995/SR.8(. |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par le Directeur adjoint de l'Agence des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement (anglais seulement) | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Dans ce contexte, le Secrétaire général provisoire a informé le Comité de l'état d'avancement des travaux de mise à jour et de révision des documents en question (NPT/CONF.1995/SR.8). | UN | وفي هذا السياق، أبلغ اﻷمين العام المؤقت اللجنة بالشوط الذي قطعته عملية استكمال وتعديل تلك الورقات )NPT/CONF.1995/SR.8(. |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de Arms Control and Disarmament Agency des États-Unis | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de l'Agence fédérale des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de l'Agence des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement (anglais seulement) | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في الولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de Arms Control and Disarmament Agency des États-Unis | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر من نائب مدير وكالـــة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة |
Lettre datée du 10 avril 1995, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Directeur adjoint de l'Agence fédérale des États-Unis chargée du contrôle des armements et du désarmement | UN | رسالة مؤرخة ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة من نائب مدير وكالة مراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة إلى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر |
8. Conformément à la pratique établie pour les autres conférences de Parties au Traité, les coûts estimatifs révisés comprennent un montant de 4 200 dollars, en vue de financer les dépenses afférentes au Secrétaire général provisoire de la Conférence, qui doit être approuvé par l'Assemblée générale, y compris l'indemnité de représentation et l'indemnité de fonctions. | UN | ٨ - ووفقا للممارسة المتبعة في المؤتمرات اﻷخرى المعقودة لتوقيع المعاهدات تتضمن التقديرات المنقحة مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتوفير ما يلزم اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الذي سيوافق عليه المؤتمر سيغطي بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل أن تتصل بأمانة BWC )السيد سولا أوغوبانو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضــي، BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland (tel.: 022-9173644, fax: 022-9170296, room A-598(. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل أن تتصل بأمانة BWC )السيد سولا أوغوبانو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضــي، BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland (tel.: 022-9173644, fax: 022-9170296, room A-598(. |
8. On estime à 35 300 dollars le montant nécessaire pour le Secrétaire général provisoire de la Conférence, dont la nomination sera confirmée par la Conférence, afin de couvrir le coût de son reclassement au rang de sous-secrétaire général comme il est d'usage pour les secrétaires généraux des conférences des parties, et les frais de voyage en fonction des besoins. | UN | ٨ - ويلزم ما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٥ دولار من أجل اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر، يوافق عليه المؤتمر لتغطية تعيينه برتبة اﻷمين العام المساعد، كما جرت العادة بالنسبة لﻷمناء العامين لمؤتمرات أطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتكاليف السفر، حسب الاقتضاء. |
En outre, le Groupe a décidé de désigner M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, comme Secrétaire général provisoire de la troisième Conférence d'examen. | UN | وقرر الفريق أيضاً تسمية السيد بيتر كولاروف، مسؤول الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً عاماً مؤقتاً للمؤتمر الاستعراضي الثالث. |