ويكيبيديا

    "secrétaire général sur cette question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمين العام عن هذه المسألة
        
    • الأمين العام عن هذا الموضوع
        
    • الأمين العام بشأن هذه المسألة
        
    • الأمين العام بشأن هذا الموضوع
        
    • اﻷمين العام عن المسألة
        
    • اﻷمين العام بشأن الموضوع
        
    • الأمين العام عن تنفيذ النظام الأساسي لتنظيم
        
    • اﻷمين العام بشأن هذا البند
        
    • الأمين العام عن هذا البند
        
    Nous attendons avec impatience le rapport du Secrétaire général sur cette question ainsi que les délibérations portant sur l'adoption d'un Agenda pour le développement. UN ونحن نتطلع الى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة كما نتطلع الى المداولات التي ستفضي الى اعتماد " خطة للتنمية " .
    12. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur cette question. UN ٢١ - وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur cette question (A/HRC/14/19). UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    Le rapport du Secrétaire général sur cette question sera présenté à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session. UN وسيُقدم تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Les réponses reçues sont présentées dans un rapport du Secrétaire général sur cette question (A/62/302). UN وترد الإجابات التي وصلت في تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/62/302).
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général sur cette question (E/1993/56). UN وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام عن المسألة (E/1993/56).
    14. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur cette question. UN ١٤ - وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة.
    19. La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général sur cette question. UN ١٩ - وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة.
    9. Cela étant, le Président invite la Commission à commenter les arrangements financiers afférents au restaurant de la Cour internationale de Justice, en particulier dans le contexte du rapport présenté par le Secrétaire général sur cette question (A/C.5/53/19). UN ٩ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التعليق على الترتيبات المالية المتصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية، وخاصة باﻹشارة إلى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة )A/C.5/53/19(.
    Les observations du Comité figureront donc dans une annexe au rapport du Secrétaire général sur cette question. UN وبناء عليه، ستُدرج تعليقات المجلس كمرفق للتقرير الذي يقدمه الأمين العام عن هذا الموضوع.
    L'examen de l'état de droit par le Conseil et le rapport qui doit être présenté par le Secrétaire général sur cette question sont des avancées importantes. UN ومن التطورات الهامة في هذا السياق أن نظر المجلس في مسألة سيادة القانون وفي التقرير الذي سيقدمه الأمين العام عن هذا الموضوع.
    La violence contre les travailleuses migrantes reste un motif de préoccupation, comme le conclut le rapport du Secrétaire général sur cette question (A/58/161). UN 40 - ما زال العنف ضد العاملات المهاجرات يدعو إلى القلق، حسب ما خلص إليه تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/58/161).
    À cet égard, nous pensons que le rapport du Secrétaire général sur cette question mérite un examen constructif. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أن تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة يستحق تقييما إيجابيا.
    Nous attendons avec intérêt de recevoir les propositions plus détaillées du Secrétaire général sur cette question essentielle. UN ونتطلع إلى تلقي مقترحات أكثر تفصيلا من الأمين العام بشأن هذه المسألة الهامة.
    Le rapport du Secrétaire général sur cette question sera repris dans le rapport que le Secrétaire général présentera au titre du point 4 a). UN وسيدمج تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة في تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند الفرعي 4 (أ).
    Le rapport du Secrétaire général sur cette question a été soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session (A/65/491). UN وقُدم تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الخامسة والستين (A/65/491).
    94. Se reporter au rapport du Secrétaire général sur cette question (A/HRC/16/66) (voir aussi plus haut, par. 35). UN 94- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/16/66) (انظر أيضاً الفقرة 35 أعلاه).
    6. Dans la réponse datée du 18 mai 1995 qu'elle a adressée au Secrétaire général, l'Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud a indiqué que, depuis la dernière communication qu'elle avait adressée au Secrétaire général sur cette question au mois de juillet 1994, aucune activité de pêche au grand filet dérivant n'avait été portée à son attention. UN ٦ - وأشارت وكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهادئ، في ردها المؤرخ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥ على اﻷمين العام الى أنه منذ تقديم آخـر تقرير لها الى اﻷمين العام عن المسألة في تموز/يوليه ١٩٩٤، لم يوجه انتباه الوكالة الى أي حادث صيد بشباك عائمة طويلة.
    Dans ce contexte, le rapport du Secrétaire général sur cette question a été énormément apprécié par la Première Commission. UN وفي هذا الصدد، قدرت اللجنة تقديرا عاليا تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع.
    du Secrétariat et des experts en mission Le rapport du Secrétaire général sur cette question (A/61/1029) donne suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 60/238 et 61/244. UN 71 - قدم تقرير الأمين العام عن تنفيذ النظام الأساسي لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية (A/62/1029) استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قراريها 60/238 و 61/244.
    Le rapport du Secrétaire général sur cette question est, comme d'habitude, très élaboré. UN وتقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند - كالعادة - شامل جدا.
    Le Président rappelle que, dans sa résolution S-26/2 de la vingt-sixième session extraordinaire, l'Assemblée générale décide de consacrer au moins un jour entier à la session annuelle de l'Assemblée pour examiner et discuter d'un rapport du Secrétaire général sur cette question. UN أشار الرئيس إلى أن الجمعية العامة قد قررت، في قرارها دإ-26/2 الصادر في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين تكريس يوم كامل على الأقل من دورتها السنوية لاستعراض ومناقشة تقرير الأمين العام عن هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد