Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale de l'élimination de la pauvreté | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014 (A/70/61-E/2015/3) | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit en 2005 et sur le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، وعن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) et le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، والذي يشمل دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا |
66/533. Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes | UN | 66/533 - تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا |
Le présent additif au rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes reprend les informations communiquées par l'Argentine et le Guatemala sur les activités et les manifestations qui ont été organisées dans leurs pays respectifs dans le cadre de la célébration de la Journée internationale. | UN | تتضمن هذه الإضافة لتقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا، معلومات مقدمة من الأرجنتين وغواتيمالا تتعلق بالأنشطة التي نفِّذت والمناسبات التي نظِّمت في البلدين بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي. |
a) Rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) (A/61/307); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 (A/61/307)؛ |
b) Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté (A/61/308); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر (A/61/308)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) (A/61/307) | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005(A/61/307) |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) (A/61/307) | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 (A/61/307) |
Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté (A/61/308) | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر (A/61/308) |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) et le rôle du microcrédit et de la microfinance dans la lutte contre la pauvreté; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، والذي يشمل دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر()؛ |
Le rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté (A/61/308) établit un lien entre l'absence de droits et la persistance de la pauvreté. | UN | 13 - وأضاف قائلا إن تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر (A/61/308) قد ربط عدم توفر الحقوق بدوام الفقر. |
Comme l'affirme le rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté (A/61/308), il existe une approche de la réduction de la pauvreté sous l'angle des droits de l'homme reconnue et appliquée à l'échelon international. | UN | 20 - وكما أُكد في تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر (A/61/308)، تم الاعتراف بنهج حقوق الإنسان بالنسبة للحد من الفقر وتنفيذه على الصعيد الدولي. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) et le rôle du microcrédit et de la microfinance dans la lutte contre la pauvreté ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر، 2005، وعن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر()؛ |
b) Rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes (A/66/335). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا (A/66/335)؛ |
L'Assemblée générale décide de prendre acte du rapport du Secrétaire général sur la célébration de la Journée internationale pour le droit à la vérité en ce qui concerne les violations flagrantes des droits de l'homme et pour la dignité des victimes. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا(). |
Comme l'indique le rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale de l'élimination de la pauvreté, celle-ci a diminué dans les pays en développement en termes relatifs mais elle a augmenté en termes absolus. | UN | وحسب المبين في تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر، فقد انخفض معدل الفقر في البلدان النامية بالقيم النسبية ولو أنه زاد بالقيم المطلقة. |