Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information A/48/407. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terre (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau | UN | تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية( |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terre (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau | UN | تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام |
Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | وينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الإنجازات في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Les centres d’information des Nations Unies ont largement diffusé les rapports du Secrétaire général sur les questions relatives à l’Afrique, ainsi que ses discours et ses articles publiés. | UN | ٣١ - نشرت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على نطاق واسع تقارير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بأفريقيا، كما نشرت خطبه ومقالاته المنشورة. |
La délégation russe partage l'opinion positive qui a été émise lors de la discussion consacrée au rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information à propos des travaux du Département dans son ensemble. | UN | ويشارك وفده ما أعرب عنه من رأي مناسب بشأن أعمال اﻹدارة بأكملها أثناء مناقشة تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام. |
3. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l’information5; | UN | ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٥(؛ |
3. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l’information5; | UN | ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٥(؛ |
Prenant acte également des rapports du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information A/49/385. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٤(، |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information 2/, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام)٢(، |
Projet de résolution soumis par le Vice-Président, M. Matuszak, sur la base de consultations officieuses, intitulé «Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terre (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau» | UN | مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس، السيد جون ماتوساك، بناء على مشاورات غير رسمية، تحت العنوان " تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau E/C.7/1998/5. | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية)٥(؛ |
Toujours à la même séance, le Comité a été saisi d’un projet de résolution présenté par le Vice-Président, M. John Matuszak, sur la base de consultations officieuses, intitulé «Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terre (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau» (E/C.14/1999/L.3). | UN | ٣١ - وبنفس الجلسة، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس، السيد جون ماتوزاك، بناء على مشاورات غير رسمية، تحت العنوان " تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية " (E/C.14/1998/L.3). |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام |
Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | ينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الأداء في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |