ويكيبيديا

    "secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • لوكيلة الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
        
    Ils y seront rejoints par mon Représentant, qui sera soit Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques, Conseillère juridique, soit M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques. UN وسيلتحق بفريق الاختيار بصفته ممثلي إما السيدة باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو السيد ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques de l'Organisation UN وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية بالأمم المتحدة
    Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques, Conseiller juridique, a fait des observations liminaires au nom du Secrétaire général. UN وألقت باتريشا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، الكلمة الافتتاحية باسم الأمين العام.
    Le Président a invité la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies à s'adresser à la Réunion. UN 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة إلى إلقاء كلمة أمام الاجتماع.
    3. La quarante-cinquième session de la Commission a été ouverte le 25 juin 2012 par la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies, Patricia O'Brien. UN 3- افتَتَحت الدورةَ الخامسة والأربعين للجنة، في 25 حزيران/يونيه 2012، وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارةُ القانونية للأمم المتحدة، باتريشيا أوبراين.
    À La Haye, le Roi Willem-Alexander des Pays-Bas sera l'invité d'honneur d'une cérémonie au cours de laquelle Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques des Nations Unies, prononcera un discours inaugural, et des responsables du Tribunal, anciens et actuels, livreront leurs réflexions. UN ففي لاهاي، سيكون فيليم - ألكسندر، ملك هولندا، ضيف الشرف في حفل يشمل كلمة رئيسية لوكيلة الأمين العام للشؤون القانونية باتريشيا أوبراين وتأملات لمسؤولين حاليين وسابقين في المحكمة.
    Le Bureau des affaires juridiques a commencé à chercher les deux juges qui feront partie du jury de sélection, au sein duquel je serai représenté par Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique. UN وقد شرع مكتب الشؤون القانونية في عملية تحديد قاضيي فريق الاختيار. وسيضمّ فريق الاختيار باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، بصفتها ممثلتي.
    Mon représentant dans ce jury sera la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques, Mme Patricia O'Brien, ou le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, M. Stephen Mathias. UN وستلتحق باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، بفريق الاختيار بصفة ممثل الأمين العام.
    Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques UN وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية
    :: Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, et ses collaborateurs, notamment M. Franck Smyth, M. Michele Ameri et M. Huw Llewellyn UN :: السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، ومعاونوها، ولا سيما السيد فرانك سميث، والسيد ميشيل أميري، والسيد هو ليويلين
    Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a commencé à rechercher des candidats à même de faire partie du jury de sélection, où je serai représenté par Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, ou par M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques. UN وقد شرع مكتب الشؤون القانونية في عملية تحديد قاضيي فريق الاختيار. وسيلتحق بفريق الاختيار بصفته ممثلي إما السيدة باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو السيد ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة.
    La Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, ou les représentants qu'ils auront désignés, ouvriront les débats au nom du Secrétaire général. UN 1 - تقوم وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أو من يُعَينانه من ممثلين، بافتتاح أعمال الاجتماع نيابة عن الأمين العام.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sera présent par liaison vidéo; et Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, participera à la réunion. UN وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة.
    La Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, Patricia O'Brien, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Sha Zukang, ou les représentants qu'ils auront désignés, ouvriront les débats au nom du Secrétaire général. UN 1 - تقوم وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، باتريشيا أوبراين، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شا زوكانغ، أو من يُعَينانه من ممثلين، بافتتاح أعمال الاجتماع نيابة عن الأمين العام.
    11. Pendant la discussion du Groupe de travail, la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. Se référant aux textes de la CNUDCI sur le commerce électronique, elle a noté que la Commission avait considérablement contribué à l'harmonisation du droit commercial international. UN 11- أثناء مناقشات الفريق العامل، ألقت وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة كلمة أشارت فيها إلى نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، فذكرت أنَّ الأونسيترال أسهمت إسهامات ذات شأن في مواءمة القانون التجاري الدولي.
    À La Haye, Sa Majesté le Roi Willem Alexander des Pays-Bas a été l'invité d'honneur d'une cérémonie au cours de laquelle Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques de l'ONU, a prononcé un discours inaugural, et des responsables du Tribunal, anciens et actuels, ont livré leurs réflexions. UN ففي لاهاي، كان صاحب الجلالة فيليم - ألكسندر ملك هولندا ضيف الشرف في حفل تضمن كلمة رئيسية لوكيلة الأمين العام للشؤون القانونية آنذاك باتريشيا أوبراين وتأملات لمسؤولين حاليين وسابقين في المحكمة.
    Comme l'a fait observer la Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique de l'Organisation des Nations Unies elle-même, ce domaine du droit pourrait avoir des implications importantes pour l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales, tant actuellement que dans les années à venir. UN وكما لاحظ وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ومستشارة الأمم المتحدة القانونية ذاتها، فإن مجال القانون يمكن أن تترتّب عليه آثار ملموسة بالنسبة للأمم المتحدة وللمنظمات الدولية الأخرى سواء في الوقت الحالي أو في سنوات مقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد