Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur l'Afrique du Sud; | UN | ويوفر خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بجنوب افريقيا؛ |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; | UN | ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛ |
Les organisations chefs de file fourniraient des services de secrétariat au Groupe. | UN | وفي كل حالة ستوفر المنظمة الرائدة دعم اﻷمانة للفريق. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et au Rapporteur spécial sur El Salvador. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وللمقرر الخاص المعني بالسلفادور. |
6. L'Unité a continué de fournir des services de secrétariat au Groupe de contact sur l'universalisation. | UN | 6- واستمرت وحدة دعم التنفيذ في تقديم دعم الأمانة إلى فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية. |
Elle a également participé activement aux réunions du groupe de travail sur la gestion des risques liés aux catastrophes et aux ateliers dirigés par la Direction nationale de la gestion des catastrophes et a servi de secrétariat au Groupe de travail des Nations Unies sur la gestion des catastrophes et au groupe intersectoriel de coordination. | UN | وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances. | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances. | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية. |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, reçoit ses communications urgentes et lui apporte son soutien lorsque des cas de disparitions justifiant de mesures d'urgence lui sont signalés; | UN | ويوفر خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسرية أو غير الطوعية، ويعالج الرسائل العاجلة ويساعد الفريق العامل في قضايا الاختفاء التي يبلغ عنها والتي تقتضي إجراء عاجلا؛ |
e) Fournir des services fonctionnels et de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances. | UN | )ﻫ( توفير الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والمالية. |
À cette fin, le Département continuera d’assurer des services de secrétariat au Groupe de travail interdépartemental sur les activités d’information au cours des missions sur le terrain afin d’assurer que l’information touchant les missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain soit diffusée de façon coordonnée et efficace. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
À cette fin, le Département continuera d’assurer des services de secrétariat au Groupe de travail interdépartemental sur les activités d’information au cours des missions sur le terrain afin d’assurer que l’information touchant les missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain soit diffusée de façon coordonnée et efficace. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances (ST/SGB/270). | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية )ST/SGB/270(. |
Le Contrôleur est également chargé de fournir des services de secrétariat au Groupe consultatif de la gestion et des finances (ST/SGB/270). | UN | والمراقب المالي مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية )ST/SGB/270(. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et soutient les activités se rapportant à Chypre que le Secrétaire général a pour mandat d'exécuter. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ولﻷنشطة المضطلع بها بموجب الولاية الخاصة بقبرص المسندة الى اﻷمين العام. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur la détention arbitraire et soutient les activités se rapportant au Timor oriental que le Secrétaire général a pour mandat d'exécuter. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ولﻷنشطة المضطلع بها بموجب الولاية المتعلقة بتيمور الشرقية، المسندة الى اﻷمين العام |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage. Aide à la préparation des documents pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، ويساعد في إعداد الوثائق المتعلقة بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
c) Fournir un appui technique et des services de secrétariat au Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et autres questions de procédure; | UN | (ج) تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة إلى فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالوثائق وغيرها من المسائل الإجرائية؛ |
Il est proposé de créer le Bureau des affaires politiques et civiles qui serait chargé des fonctions ayant trait aux affaires politiques, aux affaires civiles et à l'information, de fournir des services de secrétariat au Groupe de coordination tripartite et de coordonner toutes les activités de la Force conformément à son mandat. | UN | 20 - يُقترح إنشاء مكتب الشؤون السياسية والمدنية للاضطلاع بالشؤون السياسية والمدنية ومهام الإعلام، وذلك لتوفير دعم الأمانة لفريق التنسيق الثلاثي ولتنسيق جميع أنشطة القوة وفقا لولايتها. |
Un certain nombre de points ont été relevés dans les rapports du secrétariat au Groupe de travail et au Conseil du commerce et du développement lui-même: | UN | حددت تقارير الأمانة إلى الفريق العامل ومجلس التجارة والتنمية نفسه عدداً من المسائل هي: |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail spécial d'experts sur l'Afrique australe. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية لفريق الخبراء العامل المخصص المعني بالجنوب الافريقي. |