ويكيبيديا

    "secrétariat de la commission de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة
        
    • ﻷمانة لجنة
        
    Rappelant que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement est le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, UN وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Certains membres de la Commission ont jugé que cette formule serait inéquitable et ont demandé au secrétariat de la Commission de proposer des solutions qui permettraient de continuer à rémunérer les fonctionnaires en tenant compte de leur situation de famille. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أن هذا المقترح سيؤدي إلى أوجه من عدم الإنصاف، وطلبوا إلى أمانة اللجنة اقتراح سبل للإبقاء على المفهوم الحالي لتعويض الموظفين على أساس وضع الإعالة الذي يوجدون عليه.
    Elle s'est entretenue avec le secrétariat de la Commission de la nécessité d'assurer la cohérence entre les textes des deux organes. UN وقد عقد مناقشات مع أمانة اللجنة بشأن ضرورة ضمان الاتساق بين عمل الهيئتين.
    Le Président demanderait également au secrétariat de la Commission de prendre des mesures de précaution afin de s'assurer que de tels incidents ne se reproduiraient pas au cours des prochaines sessions de la Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة في الرسالة اتخاذ تدابير تحوطية لضمان عدم تكرار هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    :: Mme Tshering Pem, responsable des questions relatives à l'égalité des sexes, secrétariat de la Commission de la planification UN :: السيدة شيرينج بم، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، أمانة لجنة التخطيط
    Le Président demanderait également au secrétariat de la Commission de prendre des mesures de précaution afin de s'assurer que de tels incidents ne se reproduiraient pas au cours des prochaines sessions de la Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة اتخاذ تدابير وقائية لضمان عدم تكرار مثل هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    Un groupe spécial a été chargé, au sein du secrétariat de la Commission, de travailler avec les défenseurs des droits de l'homme. UN كما أُنشئت وحدة خاصة في أمانة اللجنة للعمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    L’Organisation soumettrait sa réponse à l’Assemblée générale au sujet de ces études à la cinquante-cinquième session et le Secrétariat de l’Organisation coordonnerait ses activités avec le secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale. UN وسوف يُقدم رد المنظمة بشأن تلك الدراسات إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الخامسة والخمسين، وسوف تنسق اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنشطتها مع أمانة اللجنة.
    Aux paragraphes 11 et 21 de sa résolution 1999/61 du 30 juillet 1999, le Conseil a prié le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement : UN ٥ - في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١٩٩٩/٦١ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، طلب المجلس من أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ما يلي:
    La Division de statistique de l'ONU, responsable du secrétariat de la Commission de statistique, a offert de faciliter les communications entre le FMI et les instituts de statistique. UN وقد عرضت شُعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة، بصفتها أمانة اللجنة اﻹحصائية، المساعدة في الاتصالات بين صندوق النقد الدولي والوكالات اﻹحصائية.
    4. Prie le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement d’utiliser les ressources qu’il peut mobiliser pour : UN ٤ - يطلب إلى أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية استخدام الموارد التي تستطيع تعبئتها من أجل
    5. Prie le secrétariat de la Commission de faire la synthèse des résultats de ces évaluations et, en utilisant les ressources existantes, d'organiser une réunion interinstitutions en coopération avec la Commission pour examiner cette synthèse; UN ٥ - يطلب من أمانة اللجنة إعداد توليف لنتائج هذه التقييمات والقيام، في حدود الموارد القائمة، بعقد اجتماع مشترك بين الوكالات، بالتعاون مع اللجنة، من أجل استعراض هذا التوليف؛
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Dans le cadre du suivi et de la mise en œuvre des textes issus du SMSI, la CNUCED a joué un rôle clef en tant que secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement et que facilitateur de la mise en œuvre de la ligne d'action du SMSI sur le commerce électronique. UN وفي إطارمتابعة وتنفيذ نتائج ذلك المؤتمر، أدى الأونكتاد دوراً حيوياً بصفته أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وبصفته المكلَّف بتسهيل تنفيذ خط العمل بشأن التجارة الإلكترونية.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة علـى تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Par ailleurs, compte tenu de l'ampleur du rapport de la Commission, qui avait entraîné un retard dans sa publication et sa distribution officielle, il a été demandé au secrétariat de la Commission de distribuer, de manière informelle, les chapitres II et III aux gouvernements. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظراً لحجم تقرير اللجنة الذي أدى إلى تأخير إصداره وتعميمه بشكل رسمي، طُلب إلى أمانة اللجنة أن تعمم الفصلين الثاني والثالث على الحكومات بصفة غير رسمية.
    Agissant en tant que secrétariat de la Commission de la condition de la femme, la Division de la promotion de la femme favorise la participation des organisations non gouvernementales aux travaux des sessions de la Commission. UN وتقوم الشعبة، كجزء من دورها بوصفها أمانة لجنة مركز المرأة، بتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    Il a ensuite été créé au sein des différents ministères un réseau de points focaux pour la promotion de l'égalité entre les sexes qui est coordonné par le secrétariat de la Commission de la planification. UN وتلا ذلك إنشاء منتدى لمراكز التنسيق الجنسانية في مختلف الوزارات وتقوم بتنسيق أعماله أمانة لجنة التخطيط.
    En conséquence du regroupement décrit ci-dessus, il est également proposé d'abolir 4 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national au secrétariat de la Commission de coordination militaire. UN نتيجة لعملية الدمج المبينة أعلاه، يقترح أيضا إلغاء 4 وظائف وطنية في أمانة لجنة التنسيق العسكرية.
    III. Audit du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale UN ثالثا - الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد