ويكيبيديا

    "secrétariat et au mécanisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمانة والآلية
        
    • الأمانة وإلى الآلية
        
    Nombre des invitations adressées au secrétariat et au Mécanisme mondial pour coorganiser, présider ou participer à des activités de haut niveau UN عدد الدعوات الموجهة إلى الأمانة والآلية العالمية للاشتراك في تنظيم فعاليات رفيعة المستوى أو رئاستها أو إلقاء الكلمات فيها
    Rappelant en outre la recommandation énoncée au paragraphe 86 du même rapport, par laquelle le Comité demande instamment au secrétariat et au Mécanisme mondial de fournir des orientations et une assistance technique aux pays parties touchés, afin de faciliter le processus d'alignement, UN وإذ يذكّر كذلك بتوصية لجنة استعراض التنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة والواردة في الفقرة 86 من تقريرها، والتي تحث فيها الأمانة والآلية العالمية على تقديم التوجيه والمساعدة التقنية للبلدان الأطراف المتأثرة، من أجل تيسير عملية المواءمة،
    En l'occurrence, les Parties prient le Bureau du CST de coordonner ce processus et demandent en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'apporter leur concours et leur appui au Bureau du CST dans l'accomplissement de ces tâches. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    Ils constatent aussi avec préoccupation que la répartition des responsabilités n'est pas très claire en ce qui concerne le budget de base de la Convention, qui comprend les ressources nécessaires à la fois au secrétariat et au Mécanisme mondial. UN ويقلقهم أيضاً عدم وجود خط واضح للمسؤولية فيما يتعلق بالميزانية الرئيسية لاتفاقية مكافحة التصحر، التي تشمل احتياجات كل من الأمانة والآلية العالمية من الموارد.
    18. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial d'orienter les Parties vers des sources d'information et d'appui technique en matière de gestion de bases de données; UN 18- يطلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية الرجوع إلى الأطراف بشأن مصادر الدعم الفني والمعلومات المتعلقة بإدارة قواعد البيانات ذات الصلة؛
    18. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de coopérer davantage en vue de faire progresser l'objectif stratégique 4 de la Stratégie; UN 18- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن توطدا تعاونهما لتعزيز التقدم المحرز في تنفيذ الهدف الاستراتيجي 4 من أهداف الاستراتيجية؛
    19. Demande également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'améliorer le rapport coût-efficacité et la cohérence de leurs activités en les coordonnant davantage dans le cadre de leur programme de travail commun et conformément à leurs mandats respectifs; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    74. Bon nombre de Parties ont instamment demandé au secrétariat et au Mécanisme mondial de prévoir un appui financier pour faciliter la mise en œuvre de la Stratégie au niveau sous-régional. UN 74- وحثت عدة أطراف الأمانة والآلية العالمية على توفير الدعم المالي من أجل تعزيز تنفيذ الاستراتيجية على المستوى دون الإقليمي.
    b) Demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de poursuivre leur soutien aux programmes de travail régionaux sous réserve des ressources disponibles; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تواصلا دعمهما لبرامج العمل الإقليمية رهنا بتوافر الموارد؛
    16. La Conférence des Parties voudra peut-être demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer de suivre l'évolution de la situation au sein du système des Nations Unies et de faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 16- وربما يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة رصد التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة ورفع تقرير بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention réuni à sa dixième session voudra peut-être examiner les recommandations formulées dans le présent document, et proposer que la Conférence des Parties demande à sa dixième session au secrétariat et au Mécanisme mondial d'exécuter les améliorations nécessaires en prévision du cycle de présentation de rapports 2012. UN ولعل لجنة لمؤتمر استعراض تنفيذ الاتفاقية تود أن تستعرض، في دورتها العاشرة، التوصيات الواردة في هذه الوثيقة، وتقترح على الأمانة والآلية العالمية إجراء التحسينات اللازمة فيما يتعلق بدورة الإبلاغ لعام 2012؛
    a) De demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de mettre en œuvre les améliorations nécessaires en vue du cycle de présentation de rapports 2012; UN (أ) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية إجراء التحسينات اللازمة فيما يتعلق بدورة الإبلاغ لعام 2012؛
    46. Les observations faites par les Parties à la dixième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention permettront au secrétariat et au Mécanisme mondial de préparer des modèles complets pour l'élaboration de rapports sur ce thème particulier. UN 46- وستمكّن الملاحظات المرتدة من الأطراف في الدورة العاشرة للجنة الأمانة والآلية العالمية من إعداد نماذج إبلاغ متكاملة لهذا الموضوع التخصصي.
    4. La Stratégie complète le mandat que le texte de la Convention donne au secrétariat et au Mécanisme mondial en précisant les tâches et les rôles des deux institutions, qui doivent trouver leur traduction dans les programmes de travail biennaux et les plans de travail quadriennaux de celles-ci. UN 4- بالإضافة إلى الولاية المسندة في الاتفاقية إلى كل من الأمانة والآلية العالمية، تقدِّم الاستراتيجية توجيهات أكثر تفصيلاً فيما يتعلق بمهام المؤسستين ودوريهما، وهو ما يتعين أن يتجلى في برامج عمل فترة السنتين وخطط عمل فترة السنوات الأربع للمؤسستين.
    75. Certaines Parties ont demandé au secrétariat et au Mécanisme mondial d'engager, conformément à la décision 13/COP.9, des consultations avec les pays parties et les entités compétentes concernées en vue de l'élaboration de propositions relatives au modèle révisé de présentation des rapports. UN 75- وطلبت بعض الأطراف إلى الأمانة والآلية العالمية، وفقاً للمقرر 13/م أ-9، التشاور مع البلدان الأطراف والكيانات المعينة المشاركة في وضع المقترحات الخاصة بنموذج الإبلاغ المنقح.
    3. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer d'appuyer, dans le cadre de leurs mandats respectifs et dans la limite des ressources disponibles, la mise en œuvre des priorités régionales recensées par chaque région; UN 3- يرجو من الأمانة والآلية العالمية مواصلة دعم تنفيذ الأولويات الإقليمية كما حدّدتها مختلف المناطق وذلك في حدود ولايتيهما وما يتوافر لديهما من موارد؛
    18. Demande en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'actualiser selon les besoins les directives et les procédures applicables aux contrôles de la qualité des données et de les publier sur le site Web de la Convention ainsi que sur le portail du système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (système PRAIS); UN 18- يطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية تحديث المبادئ التوجيهية وإجراءات فحص نوعية البيانات على النحو المطلوب، ونشرها على الموقع الشبكي للاتفاقية وعلى بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    20. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer à faciliter le processus d'établissement de rapports et d'examen conformément à leurs mandats respectifs et en concertation avec les Parties et les autres parties prenantes concernées; UN 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة تيسير عملية الإبلاغ والاستعراض، كلٌ وفقاً لولايته، وبالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين؛
    6. Demande en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial de s'attacher, dans leur programme de travail commun pour le prochain exercice biennal, à apporter une aide technique supplémentaire au processus d'élaboration et/ou d'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux, et à mobiliser des ressources financières en sa faveur; UN 6- يطلب كذلك إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية أن تدرجا في برنامج العمل المشترك لفترة السنتين القادمة الجهود الرامية إلى تقديم الدعم التقني والمالي الإضافي لعملية صياغة و/أو مواءمة برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بين البلدان الأطراف المتأثرة؛
    6. Le Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention a examiné la question de l'accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques à ses réunions intersessions de février et septembre 2012 et a fourni au secrétariat et au Mécanisme mondial des orientations supplémentaires concernant la mise en œuvre des dispositions pertinentes. UN 6- ونظر مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في اجتماعاته المعقودة في الفترة الفاصلة بين دورتين في شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2012، في مسألة الوصول إلى أفضل الممارسات وقدم مزيداً من التوجيه إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية بشأن تنفيذ هذه الأحكام.
    16. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial, lors de la révision des modèles et des directives pour l'établissement de rapports destinés aux pays développés parties se rapportant à l'objectif stratégique 4 et à l'objectif opérationnel 5, d'inclure la possibilité d'utiliser les systèmes de données existants; UN 16- يطلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية أن تعمد، عند تنقيح نماذج الإبلاغ ومبادئه التوجيهية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف فيما يتعلق الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذ 5، إلى إدراج إمكانية استخدام نظم البيانات القائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد