Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية. |
Personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial affecté aux mécanismes de coordination régionale | UN | موظفو الأمانة والآلية العالمية العاملون في خدمة آليات التنسيق الإقليمي |
L'énumération détaillée des priorités régionales a été effectuée de manière concertée, avec l'aide du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | وحددت الأولويات الإقليمية على نحو منسق، وبمساعدة وتنسيق من الأمانة والآلية العالمية. |
À noter: Des activités visant à faire mieux comprendre l'importance du financement de la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة توضح أهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
Référence est également faite, lorsqu'il y a lieu, au programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | كما يشار إلى برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية حسب الاقتضاء. |
Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial* | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية* |
Or ce type d'information est important pour apprécier si l'affectation des fonds concorde avec les priorités fixées dans les plans de travail et les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | وهي معلومات هامة لتقييم ما يُخصص من أموال بحسب الأولويات المحددة في خطط عمل وبرامج عمل الأمانة والآلية العالمية. |
Les participants à la Conférence des Parties ont également adopté le budget du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | وقد قام المشاركون في مؤتمر الأطراف كذلك بوضع ميزانية الأمانة والآلية العالمية. |
Il a aussi précisé les rôles respectifs du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | وركزت أيضا بوضوح على الدور الذي يؤديه كل من الأمانة والآلية العالمية. |
Participation du secrétariat et du Mécanisme mondial aux rencontres sous-régionales et régionales | UN | مشاركة الأمانة والآلية العالمية في المنتديات دون الإقليمية والإقليمية |
i) Communication: Les activités de sensibilisation du secrétariat et du Mécanisme mondial seront coordonnées et mises en commun lorsque cela sera possible. | UN | الاتصال: سيجري تنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها الأمانة والآلية العالمية وتتقاسمانها حيثما أمكن. |
Les activités des unités de coordination régionale (UCR) seront prises en charge par le personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial et ils auront des services communs; | UN | وسيجري الإبقاء على وحدات التنسيق الإقليمية باستخدام ملاك وظيفي من كل من الأمانة والآلية العالمية وستتقاسمان خدماتها؛ |
Les travaux du secrétariat et du Mécanisme mondial sont pleinement conformes aux décisions de la Conférence des Parties. | UN | ويتفق عمل الأمانة والآلية العالمية تماما مع مقررات مؤتمر الأطراف. |
Les travaux du secrétariat et du Mécanisme mondial sont pleinement conformes aux décisions de la Conférence des Parties. | UN | ويتسق عمل الأمانة والآلية العالمية اتساقاً تاماً مع مقررات مؤتمر الأطراف. |
II. RÔLE DU secrétariat et du Mécanisme mondial DANS LA FACILITATION DE LA CONCLUSION | UN | ثانياً - دور الأمانة والآلية العالمية في تيسير عملية إبرام اتفاقات شراكـة استنـاداً إلى |
1. Définition des priorités régionales et ajustement des programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | 1- تحديد الأولويات الإقليمية وتعديل برامج عمل الأمانة والآلية العالمية |
À noter: Des activités visant à aider les pays à adapter leur PAN et à intégrer la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة لدعم البلدان في تكييف برامج العمل الوطنية وتعميم الإدارة المستدامة للأراضي. |
À noter: Des activités visant à appuyer la coopération et la coordination régionales pour lutter contre la DDTS et promouvoir la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة لدعم التعاون والتنسيق الإقليميين للتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف والنهوض بالإدارة المستدامة للأراضي. |
À noter: Les activités visant à promouvoir un cadre directif plus propice au financement des activités de la Convention par la mise en œuvre de la stratégie commune de mobilisation de fonds sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | للإحاطة: يتضمن برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية الأنشطة الرامية إلى تعزيز بيئة سياسة عامة تساعد أكثر على تمويل الاتفاقية من خلال تنفيذ استراتيجية جمع الأموال المشتركة. |
I. Structure organisationnelle du secrétariat et du Mécanisme mondial 32 | UN | الأول - الهيكل التنظيمي للأمانة والآلية العالمية 32 |
Structure organisationnelle du secrétariat et du Mécanisme mondial | UN | الهيكل التنظيمي للأمانة والآلية العالمية |
La Conférence des Parties adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, ainsi qu'un plan de travail conjoint secrétariat/Mécanisme mondial. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة. |